"منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations system in this field
        
    • the United Nations system in that area
        
    On its part, the Office of Human Resources Management will continue to cooperate with the College and the organizations of the United Nations system in this field. UN وسيواصل المكتب من جهته التعاون مع الكلية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    4. The report does not cover all the activities carried out by the United Nations system in this field. UN 4 - ولا يغطي هذا التقرير جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    My second aim is to present specific recommendations on how efforts of the United Nations system in this field could be further enhanced, with the cooperation and active involvement of Member States, who ultimately have the primary responsibility for conflict prevention. UN وهدفي الثاني هو أن أقدم توصيات محددة تبين كيف يمكن مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان بالتعاون مع الدول الأعضاء ومشاركتها الفعلية، وهي التي تتحمل مسؤولية أساسية في منع نشوب الصراعات.
    The resolutions adopted this year by the General Assembly and the Commission on Human Rights, initiated by Romania and a significant number of democratic countries, provide a new perspective with regard to the contribution of the United Nations system in this field. UN وتوفر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة وهيئة حقوق الإنسان هذا العام، وأخذت فيها رومانيا وعدد لا بأس به من البلدان الديمقراطية بزمام المبادرة، منظورا جديدا فيما يتعلق بمساهمة منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    22. His delegation hoped to see the strengthening of regional economic integration and welcomed the technical and financial support provided by the United Nations system in that area. UN ٢٢ - ومن المرغوب فيه تعزيز التكامل الاقتصادي اﻹقليمي وينبغي الترحيب بالدعم التقني والمالي الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    In June 2001, I submitted a major report on the prevention of armed conflict to the General Assembly and the Security Council (A/55/985-S/2001/574 and Corr.1), in which I reviewed the progress that has been achieved in developing the capacity of the United Nations to prevent conflict and presented specific recommendations to enhance the efforts of the United Nations system in this field. UN ففي حزيران/يونيه 2001، قدمت تقريرا رئيسيا عن منع نشوب الصراعات المسلحة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/55/985-S/2001/574 و (Corr.1، استعرضت فيه التقدم الذي أُحرز في تطوير قدرة الأمم المتحدة على الحيلولة دون نشوب الصراعات وطرحت توصيات محددة لتعزيز جهود منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    The discontinuation of the Division for the Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries in no way reduced the severity of the problems faced by those countries or the need to address them fully, and the Barbados Programme of Action must remain the foundation for the activities of the United Nations system in that area. UN وشددت على أن إلغاء شعبة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية لا يقلل شيئا من حجم المشاكل التي تعيشها هذه البلدان ومن ضرورة إيلائها أهمية كبيرة، وذكﱠرت بأن برنامج عمل بربادوس يجب أن يظل أساس أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus