"منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations system related to
        
    • the United Nations system with regard to
        
    • the United Nations system on
        
    • the United Nations system for
        
    • the United Nations system in relation to
        
    • United Nations system related to the
        
    • the United Nations system concerning
        
    • the United Nations system regarding
        
    • the United Nations system with respect to
        
    • United Nations system with regard to the
        
    • United Nations system to
        
    • the United Nations system in the
        
    • United Nations system for the
        
    • of the United Nations system with
        
    • United Nations system relating to the
        
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Further strengthening of inter-agency collaboration within the United Nations system with regard to key sustainable development challenges, especially climate change, is also needed. UN كما يتعين مواصلة تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتحديات الرئيسية للتنمية المستدامة، وبخاصة تغير المناخ.
    OHCHR has continued to lead the United Nations system on transitional justice issues. UN وقد واصلت المفوضية قيادة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل العدالة الانتقالية.
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    Report of the Coordinator of the International Decade of the World's Indigenous People on the activities of the United Nations system in relation to the Decade UN تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد
    The annex contains activities carried out by the United Nations system related to the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN ويضم المرفق اﻷنشطة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر.
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes: UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    (iv) Monitoring the institutional performance of the United Nations system with regard to the achievement of gender balance goals; UN ' 4` رصد أداء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق أهداف التوازن بين الجنسين؛
    35. OHCHR continues to lead the United Nations system with regard to the realization of the right to development. UN 35- وتواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان قيادة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    Policy issues: coordination and cooperation with the United Nations system on environmental matters UN قضايا السياسات: التنسيق والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية
    (iv) Acting as the focal point within the United Nations system for mine-related activities; UN `4 ' العمل كمركز اتصال داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالألغام.
    Drawing on the work of the United Nations system in relation to the theme, the report offers a full spectrum of recommendations for an enabling environment for science, technology, innovation and culture to flourish. UN واستناداً إلى عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذا الموضوع، يعرض التقرير مجموعة كاملة من التوصيات الرامية إلى تهيئة بيئة مؤاتية لازدهار العلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة.
    The Peacebuilding Commission was created to address a gap in the United Nations system concerning the situation of countries emerging from conflict. UN وقد أنشئت لجنة بناء السلام لعلاج فجوة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بحالة البلدان الخارجة من الصراعات.
    He requested the Secretariat to provide more information on the effectiveness of the incentives and disincentives in place in other organizations of the United Nations system regarding the payment of contributions. UN وطلب إلى الأمانة أن توفر مزيدا من المعلومات عن فعالية الحوافز والروادع المستخدمة في سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بسداد الاشتراكات.
    The report focuses both on the role of the United Nations system with respect to economic governance more broadly and touches on the relationship of the United Nations with the Group of Twenty (G20) and regional institutions. UN ويركز التقرير على دور منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة الشؤون الاقتصادية على نطاق أوسع ويتناول علاقة الأمم المتحدة بمجموعة العشرين والمؤسسات الإقليمية.
    ACC agreed that such a common framework should promote a coordinated response by the United Nations system to cross-cutting themes and should help reduce the burden of reporting on countries and on United Nations system organizations with regard to implementation. UN واتفقت لجنة التنسيق اﻹدارية على أن هذا اﻹطار المشترك ينبغي أن يعزز الاستجابة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للمواضيع المشتركة وأن يساعد في التقليل من عبء اﻹبلاغ الواقع على البلدان وعلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتنفيذ.
    He also emphasized the importance of coordination and collaboration within the United Nations system in the revitalization of INSTRAW and encouraged members of the Board to lead the fund-raising efforts for the Institute. UN وشدد أيضا على أهمية التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنشيط المعهد وشجع أعضاء المجلس على بذل الجهود لجمع الأموال للمعهد.
    The kit also contains information on the activities of the United Nations system relating to the rights of women which will be carried out in 1998. UN وتحتوي المجموعة أيضاً على معلومات بشأن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحقوق المرأة التي سيجري الاضطلاع بها في عام ٨٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus