In fact, four out of the five practices are featured in the list, the exception being crisis prevention and recovery. | UN | وفي الواقع، فإن أربعة من مجالات الممارسات الخمس مدرجة في القائمة، والاستثناء هو مجال منع الأزمات والإنعاش منها. |
Finally, 59 per cent of all programme countries called upon UNDP to support crisis prevention and recovery. | UN | وأخيرا طلب 59 في المائة من البلدان المنفذة فيها برامج الدعم من البرنامج الإنمائي في مجال منع الأزمات والإنعاش منها. |
This complemented UNDP efforts to strengthen national capacities and provide high-quality advice in crisis prevention and recovery situations. | UN | وقد جاء هذا تكملة لجهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية وإسداء المشورة الرفيعة المستوى في حالات منع الأزمات والإنعاش منها. |
By contrast, the number of results in crisis prevention and recovery that were cited as critical by country offices put it third among the practices. | UN | وعلى العكس، فإن عدد النتائج في مجال منع الأزمات والإنعاش منها التي ذكرت المكاتب القطرية أنها نتائج بالغة الأهمية وضعت هذا المجال في المرتبة الثالثة ضمن الممارسات. |
Goal 4. crisis prevention and recovery | UN | الهدف 4 - منع الأزمات والإنعاش منها |
Goal 4. crisis prevention and recovery | UN | الهدف 4 - منع الأزمات والإنعاش منها |
4. crisis prevention and recovery | UN | 4 - منع الأزمات والإنعاش منها |
(d) crisis prevention and recovery. | UN | (د) منع الأزمات والإنعاش منها. |
214. The crisis prevention and recovery practice network (CPR-Net) continued to play a vital role in fostering a community of CPR practitioners and bringing together field practitioners through workshops and virtual exchange. | UN | 214- استمرت شبكة الممارسة المتعلقة بمنع الأزمات والإنعاش منها في القيام بدور حيوي في دعم مجموعة الممارسيـن المشاركين في منع الأزمات والإنعاش منها وجمع ممارسين ميدانيين من خلال حلقات العمل والمبادلات عبـر الإنترنـت. |
215. To strengthen crisis prevention and recovery capacities in Africa, 85 practitioners from across the continent were brought together in two workshops in 2004 to discuss common approaches, share challenges and experiences as well as learn about latest programmatic and operational policies and procedures for crisis prevention and recovery in UNDP. | UN | 215- ولتعزيز قدرات منع الأزمات والإنعاش منها في أفريقيا، اجتمع 85 ممارسا من جميع أنحاء القارة في حلقتي عمل في سنة 2004 لمناقشة النهج المشتركة ومناقشة التحديات وتبادل الخبرات فضلا عن الاطلاع على آخر السياسات البرنامجية والتنفيذية وإجراءات منع الأزمات والإنعاش منها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
crisis prevention and recovery | UN | (د) منع الأزمات والإنعاش منها |
In addition, UNDP will need to continue to develop its surge capacity: maintain consultant rosters; keep specialists on retainers; encourage Member States and other organizations to second staff members; foster the engagement of United Nations volunteers; and ensure that staff members throughout the organization are trained on crisis prevention and recovery issues. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون على البرنامج أن يستمر في تنمية قدراته للاستجابة السريعة: الاحتفاظ بقوائم للخبراء الاستشاريين؛ والاتفاق مع اختصاصيين لتأميـن تقديم الخدمات؛ وتشجيع الدول الأعضاء ومنظمات أخرى على إعارة الموظفين؛ ودعم مشاركة متطوعي الأمم المتحدة؛ وضمان تدريب الموظفين على جميع مستويات المنظمة على مسائل منع الأزمات والإنعاش منها. |
213. In contrast, many country offices reported that they addressed issues of gender equality in their programmes (25 countries reported high emphasis on the gender driver in the context of the crisis prevention and recovery practice). | UN | 213- وعلى العكس، أبلغت عدة مكاتب قطرية أنها عالجت بعض مسائل المساواة بين الجنسين في برامجها (25 من البلدان أبلغت عن تشديد كبير على القوة المحركة المتعلقة بمراعاة المنظـور الجنساني في سياق ممارسة منع الأزمات والإنعاش منها). |
Over 90 per cent of country programmes concentrate their efforts in poverty reduction, democratic governance, and energy and environment practices; 71 per cent of country programmes are active in the newly introduced area of responding to HIV/AIDS; and 59 per cent of all programmes are active in crisis prevention and recovery. | UN | ويركز أكثر من 90 في المائة من البرامج القطرية جهوده على الممارسات المتعلقة بالحد من الفقر والحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة؛ و 71 في المائة من البرامج القطرية نشط في مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي استحدث مؤخرا، و 59 في المائة من جميع البرامج نشط في العمل على منع الأزمات والإنعاش منها. |
crisis prevention and recovery programmes reported the lowest attention to developing national capacity; enhancing national ownership; advocating for and fostering an enabling policy environment; seeking South-South solutions; and forging partnerships for results - in short, a poor performance across all the drivers except promotion of gender equality. | UN | وقد أبلغت برامج منع الأزمات والإنعاش منها عن أدنـى اهتمام بتنمية القدرات الوطنية؛ وتعزيز الملكية الوطنية؛ والدعوة إلى بيئة تمكينيـة للسياسات وتعزيز هذه البيئة؛ والسعي إلى إيجاد حلول مستمـدة مـن بلدان الجنوب؛ وإقامة شراكات لتحقيق النتائج - أي باختصار، أداء سيئ على جميع مستويات القوى المحركـة باستثناء تعزيز المساواة بين الجنسين. |