"منع الإرهاب ومكافحته" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevent and combat terrorism
        
    • preventing and combating terrorism
        
    • Prevention and Combating of Terrorism
        
    • terrorism prevention and combating
        
    • prevent and counter terrorism
        
    • prevention of and fight against terrorism
        
    • preventing and countering terrorism
        
    • prevention and control of terrorism
        
    • prevent and fight terrorism
        
    • preventing and fighting terrorism
        
    • prevention and fight against terrorism
        
    The objective here should be to prevent and combat terrorism without creating a climate of fear and insecurity. UN فالهدف هنا هو منع الإرهاب ومكافحته ولا حاجة إلى خلق مناخ من الخوف والشعور بعدم الأمان.
    Such assistance went a long way towards developing the capacity of States to prevent and combat terrorism. UN ومن شأن هذه المساعدة أن تساهم مساهمة كبيرة في تطوير قدرة الدول على منع الإرهاب ومكافحته.
    Measures to prevent and combat terrorism UN التدابير الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    :: Articles 5 and 14 to 17 of the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN :: المواد 5 ومن 14 إلى 17 من اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته.
    Measures to build the capacity of States to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN تدابير بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    Plan of Action: Measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN خطة العمل: التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    Measures to build State capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    Best practices and lessons learned from the experiences of regional and subregional organizations could make a significant contribution to the global efforts to prevent and combat terrorism. UN ويمكن أن تكون أفـضل الممــارسات والدروس المستخلصة من تجارب المنظمات الإقـــليمية ودون الإقليــمية مســاهمـة ذات شـــأن في الجهـــود العــالمية الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته.
    Therefore, we must cooperate more closely and exchange information and data in order to prevent and combat terrorism. UN لذلك، يجب أن نتعاون على نحو أوثق ونتبادل المعلومات والبيانات في سبيل منع الإرهاب ومكافحته.
    Benin participates in the efforts of the international community to prevent and combat terrorism at several levels: UN وتشارك بنن في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته على عدة أصعدة:
    To effectively prevent and combat terrorism, we need to cooperate on all of them. UN ويلزمنا من أجل النجاح في منع الإرهاب ومكافحته أن نتعاون بشأنها كلها.
    We have contributed to measures to build the capacity of States to prevent and combat terrorism and to ensure that the rule of law and the universality of human rights are respected. UN وقد أسهمنا في اتخاذ تدابير لبناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وضمان احترام سيادة القانون وعالمية حقوق الإنسان.
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    He also commended the adoption of the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism in 1999. UN وأثنى أيضا على اعتماد منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1999 لاتفاقية منع الإرهاب ومكافحته.
    We have acceded to the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN ولقد انضممنا إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته.
    C. Subprogramme 3, terrorism prevention and combating UN جيم - البرنامج الفرعي 3، منع الإرهاب ومكافحته
    In the framework of such forums, Chile has undertaken to adopt and implement measures to prevent and counter terrorism and to coordinate and develop national policies with the relevant bodies. UN وفي إطار هذه المنتديات، تعهدت شيلي باعتماد وتنفيذ تدابير ترمي إلى منع الإرهاب ومكافحته وتنسيق السياسات الوطنية وتطويرها على صعيد الهيئات المعنية.
    It is trying to keep pace with the modern world in the prevention of and fight against terrorism. UN وهي تتوخى مسايرة العالم المتحضر في جهوده الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته.
    (d) The mandates entrusted to the Office in preventing and countering terrorism. UN (د) الولايات المسندة إلى المكتب في مجال منع الإرهاب ومكافحته.
    Algeria is also a party to the conventions on the prevention and control of terrorism adopted by the League of Arab States, the Organization of African Unity (OAU) and the Organization of the Islamic Conference, and took an active role in their drafting and adoption. UN والجزائر هي أيضا طرف في اتفاقيات منع الإرهاب ومكافحته التي اعتمدتها جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، كما قامت بدور فعال في صياغتها واعتمادها.
    The Action against Terrorism Unit had been further strengthened in 2004 and 2005 and continued to support the 55 participating States, the Chairman-in-Office and the Secretary-General in their activities aimed at preventing and fighting terrorism. UN وكانت الوحدة قد ازداد تعزيزها في سنة 2004 وسنة 2005 وواصلت دعم الدول المشاركة الخمس والخمسين والرئيس الحالي والأمين العام في أنشطتهم الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته.
    The globalization of threats linked to drug trafficking had made it crucial to strengthen international cooperation and technical assistance in the prevention and fight against terrorism. UN وأضاف أن عولمة التهديدات المرتبط بالمتاجرة بالمخدرات جعلها حاسمة لتعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية من أجل منع الإرهاب ومكافحته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus