"منع الارهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Terrorism Prevention
        
    • preventing terrorism
        
    • terrorism-prevention
        
    • Prevention of terrorism
        
    Information on planned technical assistance activities of the UNODC Terrorism Prevention Branch is provided to the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate on a regular basis. UN وتتلقى الادارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بانتظام معلومات عن الأنشطة التي يعتزم فرع منع الارهاب التابع للمكتب القيام بها لتقديم مساعدته التقنية.
    He highlighted the launching of the Global Programme against Terrorism and the strengthening of the Terrorism Prevention Branch. UN ووجّه الانتباه إلى اطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب وإلى تعزيز فرع منع الارهاب.
    He also expressed gratitude to the Commission for its support for the Centre's Terrorism Prevention activities. UN وأعرب أيضا عن الشكر للجنة على دعمها لأنشطة منع الارهاب التي يضطلع بها المركز.
    Report of the Secretary-General on strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat UN تقرير الأمين العام عن تعزيز فرع منع الارهاب في الأمانة العامة
    A. preventing terrorism UN ألف- منع الارهاب
    (e) To consider voluntary contributions to support the implementation of the terrorism-prevention activities of the Centre. UN (ﻫ) النظر في تقديم مساهمات طوعية لأجل دعم تنفيذ أنشطة منع الارهاب التي يضطلع بها المركز.
    Strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat UN تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة
    Number of joint activities being carried out with partner organizations and entities in order to facilitate Terrorism Prevention activities UN ● عدد الأنشطة المشتركة المضطلع بها مع منظمات وهيئات شريكة من أجل تيسير أنشطة منع الارهاب
    Numerous representatives welcomed the measures taken by the General Assembly to strengthen the Terrorism Prevention Branch. UN 89- ورحب العديد من المندوبين بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة لتعزيز فرع منع الارهاب.
    The representatives of the Asia-Pacific Economic Cooperation, the Council of Europe and the League of Arab States provided examples of activities carried out by their organizations in Terrorism Prevention strategies. UN وقدم ممثلو كل من التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومجلس أوروبا، وجامعة الدول العربية، أمثلة للأنشطة التي تضطلع بها منظماتهم في مجال استراتيجيات منع الارهاب.
    The Terrorism Prevention efforts of the Office will also use innovative tools to assist countries in their efforts to prevent and combat terrorism. UN كما سيستعمل المكتب، في جهوده الرامية إلى منع الارهاب، أدوات ابتكارية لمساعدة البلدان في الجهود التي تبذلها من أجل منع الارهاب ومكافحته.
    The verifiable achievement indicators for the Terrorism Prevention programme are indicated below. UN 214- فيما يلي مؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها بشأن برنامج منع الارهاب.
    He expressed the view that the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention should be strengthened and provided with new and additional resources to enable it to fulfil its mandate. UN وأعرب عن رأيه بأنه ينبغي تدعيم فرع منع الارهاب التابع للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي وتزويده بموارد جديدة واضافية لتمكينه من الوفاء بولايته.
    The Director of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime explained the developments in Terrorism Prevention activities carried out by the Centre in close cooperation with other United Nations entities. UN 85- شرح مدير المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ما حدث من تطورات في مجال أنشطة منع الارهاب التي يضطلع بها المركز في تعاون وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Numerous delegations expressed the view that the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime and its Terrorism Prevention Branch were playing an effective and complementary role in the overall efforts of the United Nations in fighting terrorism. UN 94- وأعرب متكلمون عديدون عن رأي مفاده أن المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، وفرع منع الارهاب التابع له، يقومان بدور فعّال ومتمم في الجهود العامة للأمم المتحدة في مجال مكافحة الارهاب.
    " Recalling its resolution 57/292 of 20 December 2002, in section IV of which it approved the strengthening of the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat, given that terrorism was one of the priorities of the medium-term plan for the period 2002-2005, UN " وإذ تشير إلى قرارها 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الجزء الرابع منه على تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة، نظرا إلى أن الارهاب يمثل احدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    In its resolution 56/253, the Assembly requested the Secretary-General to make proposals to strengthen the Terrorism Prevention Branch at the United Nations Office at Vienna and to report thereon to the Assembly. UN وطلبت الجمعية الى الأمين العام، في قرارها 56/253، أن يقدم اقتراحات لتدعيم فرع منع الارهاب في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وأن يقدم تقريرا عنها الى الجمعية.
    Report of the Secretary-General on strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat (A/57/152 and Corr.1 and A/57/152/Add.1 and Corr.1 and 2 and A/57/152/Add.2) UN تقرير الأمين العام عن تدعيم فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامـة (A/57/152 و Corr.1 و A/57/152/Add.1 و Corr.1 و Corr.2 و A/57/152/Add.2)
    Voluntary funding enabled the hiring of consultants, while two Professional staff members of the Centre for International Crime Prevention were assigned to strengthen the existing staff of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime until the General Assembly provided additional posts to the Centre. UN وقد جعل التمويل الطوعي من الممكن تعيين خبراء استشاريين بينما كلف اثنان من الموظفين الفنيين التابعين للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي بتعزيز الموظفين الحاليين في فرع منع الارهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ريثما تقرر الجمعية العامة تزويد المركز بوظائف اضافية.
    preventing terrorism UN منع الارهاب
    (e) To consider voluntary contributions to support the implementation of the terrorism-prevention activities of the Centre. UN (ﻫ) النظر في تقديم مساهمات طوعية لأجل دعم تنفيذ أنشطة منع الارهاب التي يضطلع بها المركز.
    However, the Prevention of terrorism Act allows the police to seize any material which is likely to help a terrorist investigation. UN بيد أن قانون منع الارهاب يسمح للشرطة بالاستيلاء على أية مواد يحتمل أن تساعد في التحقيق في العمليات الإرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus