"منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear non-proliferation and nuclear disarmament
        
    • for nuclear non-proliferation and disarmament
        
    • nuclear non-proliferation and disarmament are
        
    • nuclear nonproliferation and nuclear disarmament
        
    nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are mutually reinforcing and complement each other. UN إن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل واحد منهما الآخر ويكمله.
    It is of the view that such testing is contrary to the de facto moratorium on the testing of nuclear weapons or other nuclear explosive devices, and to global efforts towards nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وهو يرى أن التجارب من هذا القبيل تتعارض مع الوقف الفعلي المفروض على تجربة اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية، ومع الجهود العالمية الهادفة إلى منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Since nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are mutually reinforcing, the Agency should not cover only verification in the context of both fulfilment of non-proliferation commitments. UN ولأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، ينبغي ألا تغطي الوكالة التحقق في سياق الوفاء بالتزامات منع الانتشار فحسب.
    4. The 2005 Review Conference recalls that the " Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " , agreed on at the 1995 NPT Review and Extension Conference stated that the development of nuclear-weapon-free zones should be encouraged as a matter of priority. UN 4 - ويذكر مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 بأن " مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " ، التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 1995، تنص على تشجيع إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية كمسألة ذات أولوية.
    Negative security assurances provided in 1995 by the five nuclear-weapon States Parties to the NPT, in United Nations Security Council resolution 984, furnished part of the basis for this indefinite extension, as paragraph 8 of the " Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " . UN ووفرت الضمانات الأمنية السلبية التي قدمتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 1995، في قرار مجلس الأمن 984، الأساس جزئيا لهذا التمديد لأجل غير مسمى، بوصفه الفقرة 8 من " مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " .
    We believe that nuclear non-proliferation and disarmament are like two sides of the same coin, and are interrelated. UN إننا نعتقد أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هما مثل وجهين لعملة واحدة وهما مترابطان.
    We underscore here the importance of all States becoming parties to the Non-Proliferation Treaty (NPT) and implementing all of its provisions to ensure nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, and also supporting the right to the peaceful use of nuclear energy. UN وهنا يقتضي التشديد على أهمية انضمام كافة الدول إلى معاهدة عدم الانتشار النووي، وتطبيق كافة مبادئ هذه المعاهدة لجهة منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وحقّ الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The Chair is convinced that confronting nuclear disarmament with nuclear non-proliferation portrays a false dichotomy: nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are in reality the obverse and the reverse of the same coin. UN والرئيس مقتنع بأن مواجهة نزع السلاح النووي بمنع الانتشار النووي يعكس ازدواجية زائفة: لأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة.
    The Chair is convinced that confronting nuclear disarmament with nuclear non-proliferation portrays a false dichotomy: nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are in reality the obverse and the reverse of the same coin. UN والرئيس مقتنع بأن مواجهة نزع السلاح النووي بمنع الانتشار النووي يعكس ازدواجية زائفة: لأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة.
    One of the significant achievements that the international community has recorded in the process of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament was surely the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in 1996. UN من الإنجازات الكبيرة التي سجلها المجتمع الدولي في عملية منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي كان بالتأكيد إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
    For example, it rightly contains a reference to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a cornerstone of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN على سبيل المثال، يتضمن المشروع على نحو ملائم إشارة إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية بوصفها ركنا أساسيا في منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The New Agenda Coalition firmly believes that nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are mutually reinforcing processes, and that there can be no lasting progress in non-proliferation efforts in the absence of commensurate developments in the field of nuclear disarmament. UN ويعتقد تحالف جدول الأعمال الجديد اعتقادا راسخا بأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان تكمل إحداهما الأخرى، ولا يمكن إحراز تقدم دائم في جهود منع الانتشار بدون تطورات متناسبة في ميدان نزع السلاح النووي.
    Since nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are substantially interrelated and mutually reinforcing, there is an urgent need for a systematic and progressive process of nuclear disarmament. UN وحيث أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مترابطان بقدر كبير ويعزز كل منهما الآخر، هناك حاجة ملحة لعملية منظمة ومتدرجة لنزع السلاح النووي.
    To Egypt, a true CTBT is a treaty which bans all nuclear-weapon tests in all environments and for all time, thus contributing to both nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN إن معاهدة حقيقية للحظر الشامل للتجارب هي، بالنسبة إلى مصر، معاهدة تحظر جميع تجارب اﻷسلحة النووية في جميع البيئات وإلى اﻷبد، فتُسهم بذلك في منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على السواء.
    On 24 September, the Security Council held a historic summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN في 24 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مؤتمر قمة تاريخيا بشأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    We also believe that the establishment of such a zone is in the interest of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament and that it will contribute to the peace, security and stability of the region in question. UN ونحن نرى أيضا أن إقامة هذه المنطقة هي لصالح منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وأنها ستسهم في سلام المنطقة المعنية وأمنها واستقرارها.
    It is of the view that testing by India and then by Pakistan is contrary to the de facto moratorium on the testing of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and to global efforts towards nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وهو يرى أن التجارب التي أجرتها الهند ثم باكستان تتعارض مع الوقـف الفعلي المفروض على تجارب اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية، ومع الجهود العالمية الهادفة إلى منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Negative security assurances provided in 1995 by the five nuclear-weapon States Parties to the NPT, in United Nations Security Council resolution 984, furnished part of the basis for this indefinite extension, as paragraph 8 of the " Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " . UN وقد وفرت الضمانات الأمنية السلبية التي قدمتها في عام 1995 الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، في قرار مجلس الأمن 984، الأساس جزئيا لهذا التمديد لأجل غير مسمى، بوصف ذلك الفقرة 8 من " مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " .
    The Philippines calls on all States Parties to the NPT to provide regular reports within the framework of the Strengthened Review Process for the NPT, on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " , and wishes to stress the advisory opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996. UN وتدعو الفلبين جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تقديم تقارير منتظمة، في إطار عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة، فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 4 (ج) من المادة السادسة من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " ، وتود أن تؤكد على أهمية الرأي الاستشاري الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996.
    nuclear non-proliferation and disarmament are closely linked. UN إن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مترابطان بصورة وثيقة.
    nuclear nonproliferation and nuclear disarmament UN منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus