"منع الجريمة على الصعيد الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Crime Prevention
        
    The Centre for International Crime Prevention should also be allocated additional resources so that it could meet States' request for assistance in implementing the Convention and its protocols. UN كما ينبغي أن تُخصص لمركز منع الجريمة على الصعيد الدولي موارد إضافية كي يفي بطلب الدول للمساعدة لدى تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    The Centre for International Crime Prevention (CICP) would require additional human and financial resources to enable it to promote the speedy entry into force -- and implementation of those instruments. UN وقال إن مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي سيتطلب موارد بشرية ومالية إضافية ليتمكن من تعزيز سرعة نفاذ تلك الصكوك وتنفيذها.
    The Congress had stressed the need for a specialized global convention against corruption and had given its strong endorsement to the three global programmes of the Centre for International Crime Prevention on, trafficking in human beings' corruption and organized crime. UN وقد أكد المؤتمر على الحاجة إلى اتفاقية عالمية متخصصة لمكافحة الفساد وقدم تأييده القوي لثلاثة برامج عالمية يقوم بها مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي بشأن الاتجار غير المشروع بالأشخاص والفساد والجريمة المنظمة.
    17. The Centre for International Crime Prevention had demonstrated its efficacy through, inter alia, its elaboration of the global programmes for the assessment of transnational organized crime, corruption and trafficking in human beings. UN ١٧ - وذكر أن مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي أثبت فعاليته بأمور منها وضعه للبرامج العالمية لتقييم الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والاتجار في البشر.
    A number of technical assistance projects that have recently been launched to that end by the Centre for International Crime Prevention include the two seminars on anti-corruption strategies for central and eastern European countries that were organized by UNICRI. UN ويتضمن عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي استهلها مؤخرا مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي الحلقتين الدراسيتين المعنيتين باستراتيجيات مكافحة الفساد لبلدان وسط وشرق أوروبا واللتين نظمهما معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    A number of technical assistance projects that have recently been launched to that end by the Centre for International Crime Prevention include the two seminars on anti-corruption strategies for central and eastern European countries that were organized by UNICRI. UN ويتضمن عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي استهلها مؤخرا مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي الحلقتين الدراسيتين المعنيتين باستراتيجيات مكافحة الفساد لبلدان وسط وشرق أوروبا واللتين نظمهما معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    A guide for policy makers on the implementation of the Declaration and a handbook on justice for victims, concerning the use and application of the Declaration, have recently been drawn up by the Centre for International Crime Prevention to assist in developing victim-sensitive policies, procedures and protocols and in executing victim services programmes. UN ٣٧- وقد قام مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي أخيرا بإعداد دليل لمقرري السياسات عن تنفيذ الاعلان، وكتيب عن تحقيق العدل للضحايا، يتعلق باستخدام وتطبيق الاعلان، وذلك للمساعدة في إعداد سياسات وإجراءات وبروتوكولات تستجيب لحالات الضحايا، وتنفيذ برامج لخدمة الضحايا.
    A guide for policy makers on the implementation of the Declaration and a handbook on justice for victims, concerning the use and application of the Declaration, have recently been drawn up by the Centre for International Crime Prevention to assist in developing victim-sensitive policies, procedures and protocols and in executing victim services programmes. UN ٣٧- وقد قام مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي أخيرا بإعداد دليل لمقرري السياسات عن تنفيذ الاعلان، وكتيب عن تحقيق العدل للضحايا، يتعلق باستخدام وتطبيق الاعلان، وذلك للمساعدة في إعداد سياسات وإجراءات وبروتوكولات تستجيب لحالات الضحايا، وتنفيذ برامج لخدمة الضحايا.
    13. Mr. Bocalandro (Argentina) thanked Mr. Arlacchi for his introductory statement and for the important work done by the Centre for International Crime Prevention under his dynamic leadership. UN ١٣ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: شكر السيد أرلاتشي على بيانه الاستهلالي وعلى العمل الهام الذي قام به مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي تحت قيادته النشطة.
    12. Also decides that the savings achieved should be used in servicing meetings and in supporting the priority programme activities of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat; UN ١٢ - تقرر أيضا أن تستخدم الوفورات المتحققة في تقديم الخدمات إلى الاجتماعات ودعم اﻷنشطة البرنامجية ذات اﻷولوية لمركز منع الجريمة على الصعيد الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة؛
    43. The Centre for International Crime Prevention of the Secretariat indicated that it had held no training programmes on the topic of international terrorism during the reporting period. However, there are plans underway for the Centre to launch a major study on the root causes of terrorism and on practical measures to prevent and counter it, including training. UN ٤٣ - وأشار مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي التابع لﻷمانة العامة إلى أنه لم ينفذ برامج تدريبية عن موضوع اﻹرهاب الدولي خلال الفترة المقدم عنها التقرير، ولكن يقوم المركز بوضع خطط لبدء دراسة رئيسية عن اﻷسباب الجذرية لﻹرهاب والتدابير العملية لمنعه ومقاومته تشمل التدريب.
    The key issues contained in the preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century (E/1999/30-E/CN.15/1999/12, para. 3), whose final forum will be adopted at the Congress, address the most burning questions in international crime prevention: trafficking in human beings, smuggling migrants and illicit transfers of firearms. UN والمسائل الرئيسية الواردة في المشروع اﻷولي ﻹعلان فيينا عن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القــرن الحادي والعشرين )E/1999/30-E/CN.15/1999/12، الفقرة ٣(، هي التصدي ﻷشد المسائل توهجا في منع الجريمة على الصعيد الدولي: أي الاتجار باﻷشخاص وتهريــب المهاجرين وعمليات النقل غير المشروعة لﻷسلحــة النارية.
    5. Supports the high priority given to technical cooperation and advisory services in the field of crime prevention and criminal justice, including in the area of prevention and control of transnational organized crime, and stresses the need to enhance the operational activities of the Centre for International Crime Prevention to assist, in particular, developing countries and countries with economies in transition; UN ٥ - تؤيد اﻷولوية العليا الممنوحة للتعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في ميدان منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها، وتشدد على الحاجة إلى تعزيز اﻷنشطة التنفيذية لمركز منع الجريمة على الصعيد الدولي وذلك، على الخصوص، لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    3. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the area of prevention and control of organized crime; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني وتقديم الخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجال منع الجريمة المنظمة ومكافحتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus