"منع الصراعات وحلها وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevention and resolution of conflicts and in
        
    " The Security Council recognizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building. UN " ويسلم مجلس الأمن بأهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام.
    " The Council recognizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building. UN " ويسلم المجلس بأهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام.
    Member states were urged to increase the participation of women at decision making levels, as called for in Resolution 1325 which reaffirmed the role of women in the prevention and resolution of conflicts and in postwar reconstruction. UN وحث الدول الأعضاء على زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار، وذلك في القرار 1325 الذي أكد مجددا دور المرأة في منع الصراعات وحلها وفي إعادة البناء بعد الحرب.
    She had worked closely with various stakeholders to ensure that the General Assembly resolution establishing the Commission reaffirmed the role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding and stressed the importance of their equal participation in decision-making. UN وقالت إنه عملت عن كثب مع مختلف الفعاليات لكفالة أن يعيد قرار الجمعية العامة بشأن إنشاء اللجنة، تأكيد دور المرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلم، وأكدت أهمية المشاركة على قدم المساواة بين النساء في اتخاذ القرار.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع الصراعات وحلها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع الصراعات وحلها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع الصراعات وحلها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decisionmaking with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد من جديد دور المرأة الهام في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يؤكد أهمية مساهمتها على قدم المساواة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وضرورة زيادة دورها في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وحلها،
    8. In its resolution 1325 (2000) on women, peace and security the Security Council reaffirmed the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stressed the importance of their equal participation in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, particularly in decision-making. UN 8 - وفي القرار 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، أكد مجلس الأمن مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، ولا سيما على مستوى صنع القرار.
    The Security Council has recently reaffirmed the " important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding " , and has stressed " the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security ... " . UN وقد أعاد مجلس الأمن التأكيد مؤخرا على " الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام " وشدد على " أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما " (77).
    The preamble of UN Security Council Resolution 1325 reaffirms the " important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stresses the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision- making with regard to conflict prevention and resolution. " UN وإن ديباجة قرار مجلس الأمن 1325 تعيد تأكيد " الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وتشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع الصراعات وحلها " .
    10. In its resolution 1325 (2000) on women, peace and security, the Security Council also reaffirmed the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressed the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making. UN 10 - وكرر مجلس الأمن أيضا التأكيد، في قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، على الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وشدد على أهمية مساهمتها على قدم المساواة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى الحاجة إلى زيادة دورها في صنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus