"منع المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug prevention
        
    • drug interdiction
        
    It conducts programmes to assist with drug prevention, AIDS and family problems. UN ويقوم بإدارة برامج للمساعدة في مجالات منع المخدرات واﻹيدز ومشكلات اﻷسرة.
    Similarly, support to Member States has been provided for the planning, implementation, monitoring and evaluation of drug prevention activities. UN كما قُدم دعمٌ إلى الدول الأعضاء بشأن تخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة ترمي إلى منع المخدرات.
    UNODC has continued to provide support to Member States for them to plan, implement, monitor and evaluate drug prevention activities in line with the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN استمر المكتب في تقديم الدعم للدول الأعضاء حتى يتسنى لها أن تخطط وتنفذ وترصد وتقيِّم أنشطة ترمي إلى منع المخدرات وتتماشى مع إعلان المبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    The drug interdiction and seizure capacities of Albanian law enforcement agencies were upgraded. UN وطُورّت قدرات منع المخدرات وضبطها الخاصة بأجهزة انفاذ القوانين الألبانية.
    A computer-based training centre was established at the Task Force headquarters and a variety of computer equipment and training on drug interdiction, intelligence analysis, search and seizure was provided. UN وأُنشئ مركز للتدريب باستخدام الحاسوب في مقر فرقة العمل وقُدمت مجموعة متنوعة من أجهزة الحاسوب والتدريب على منع المخدرات وإجراء التحليلات الاستخبارية والبحث والمصادرة.
    In this context, Indonesia joins in fully supporting the emphasis that has been given to demand reduction, including prevention and rehabilitation, and we commit ourselves to implementing illicit drug prevention activities. UN وفي هذا الصدد، تضم إندونيسيا صوتها مؤيدة تأييدا كاملا، التشديد الذي تم ايلاؤه لخفض الطلب، بما في ذلك الوقاية والتأهيل، ونحن نتعهد بتنفيذ أنشطة منع المخدرات غير المشروعة.
    Its focus would continue to be drug prevention. UN وسوف ينصب عملها على مواصلة منع المخدرات.
    The Korean Anti-Drug Campaign Centre, a non-governmental organization, has been established to carry out drug prevention activities. UN وتم إنشاء المركز الكوري للحملة المناهضة للمخدرات، وهو منظمة غير حكومية، للاضطلاع بأنشطة ترمي إلى منع المخدرات.
    New drug prevention model projects have been launched with the assistance of the Government, encompassing drug prevention in schools. UN وثمة مشروعات نموذجية جديدة لمنع المخدرات بدئ بتنفيذها بمساعدة الحكومة، وتشمل منع المخدرات في المدارس.
    1993: Promoter of research into the current state of affairs concerning the organization of drug prevention in Flanders. UN ٣٩٩١: منظم ' بحث بشأن الحالة الراهنة لتنظيم منع المخدرات في الفلاندر.
    The Ministry of Education has also commissioned a research project to assess the efficiency, in terms of drug prevention, of various methods of organizing classroom work. UN وقد كلفت وزارة التعليم الباحثين بالاضطلاع بمشروع بحثي لتقييم مـدى كفاءة اﻷساليب المختلفة في تنظيم النشاط في اصفوف الدراسية في منع المخدرات.
    In 1989, when it took office, the Government of President Carlos Raúl Menem created within the purview of the presidency a Bureau for Programming on drug prevention and Drug-Trafficking Control. UN فحين تولت حكومة الرئيس كارلوس راوول منعم مهامها أنشأت في نطاق سلطتها الرئاسية مكتبا خاصا ببرمجة منع المخدرات ومكافحة الاتجار بها.
    C. drug prevention . 77 - 78 20 UN باء - العلاقات العرقية جيم - منع المخدرات
    An annual conference is also held to raise awareness of the danger of narcotic drugs and plans have been made to develop a curriculum at the Ministry of Education with a view to protecting children from such danger in accordance with the resolutions of the conference held on drug prevention in schools; UN وهنالك أيضاً مؤتمر يعقد سنوياً للتوعية بخطر المخدرات، وخطة لوضع منهج بوزارة التربية لحماية الأطفال من خطر المخدرات تنفيذا لمقررات مؤتمر منع المخدرات في المدارس؛
    Lecture " drug prevention policy " , as a result of an exhibition " R.U.G. against drugs " , 15 March 1990. UN محاضرة بعنوان ' سياسة منع المخدرات ' ، تعقيبا على معرض ' جامعة غينت تناهض المخدرات ' ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٠.
    Lecture and debate " The organization of the drug prevention in Flanders " , Ghent, 24 May 1993. UN محاضرة ومناقشة بعنوان ' تنظيم منع المخدرات في الفلاندر ' ، غينت، ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣.
    With reference to activities drug prevention and abuse, the OAS Educational Affairs Department and the United Nations International Drug Control Programme have supported plans devised in 1995 by the Working Group on Youth and national prevention plans for Central America, Panama and the Dominican Republic. UN وفيما يتصل بأنشطة منع المخدرات وإساءة استعمالها أيدت إدارة الشؤون التعليمية بمنظمة الدول اﻷمريكية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الخطط التي وضعها الفريق العامل المعني بالشباب في عام ١٩٩٥، والخطط الوطنية لمنع المخدرات في أمريكا الوسطى وبنما والجمهورية الدومينيكية.
    Educators should be trained to enable them to integrate drug prevention into the curriculum. Recovering addicts should have the support of family counsellors to prevent them from returning to drug abuse. UN وينبغي ان يدرب المربون على نحو يمكنهم من دمج منع المخدرات في المناهج الدراسية، كما ينبغي أن يحصل المتعافون من اﻹدمان على دعم مستشارين عائليين لمنعهم من العودة إلى إساءة استعمال المخدرات.
    The Bureau has also provided UNODC with funds to provide border guards with drug interdiction training. UN كما زود مكتب الشؤون الدولية للمخدرات وإنفاذ القوانين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالأموال اللازمة لتدريب حرس الحدود على تدابير منع المخدرات.
    :: Training and vetting of 50 members of the Joint drug interdiction Task Force on basic drug interdiction courses and on the use of forensic and tactical equipment UN :: تدريب 50 عضوا في فرقة العمل المشتركة لمنع المخدرات في إطار دورات أساسية بشأن منع المخدرات وتدريبهم على استخدام معدات جمع الأدلة الجنائية والمعدات التكتيكية، وفحص سجلاتهم
    In Eastern and Southern Africa, within the framework of the seaport project, the drug interdiction capacity of law enforcement agencies at selected ports of entry was developed. UN 54- جرى في شرق أفريقيا وفي الجنوب الأفريقي، في إطار مشروع الموانئ البحرية، تطوير قدرة أجهزة إنفاذ القانون على منع المخدرات في موانئ دخول مختارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus