"منع تسريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • preventing the diversion
        
    • prevent the diversion
        
    • prevention of diversion
        
    • prevent diversion
        
    • preventing diversion
        
    • prevention of the diversion
        
    Recognizing the legitimate need of industry to have access to precursors and the important role of industry in preventing the diversion of precursors, UN وإذ تسلّم بحاجة الصناعة المشروعة للحصول على السلائف وبأهمية دور الصناعة في منع تسريب السلائف،
    It was noted that the report supported the work of national authorities in preventing the diversion of precursor chemicals. UN ولوحظ أن التقرير يؤيّد العمل الذي تضطلع به السلطات الوطنية في منع تسريب الكيمياويات السليفة.
    (i) prevent the diversion of commercial grade explosives for use in IEDs; UN منع تسريب المتفجرات من النوع التجاري لاستخدامها في الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛
    (ii) prevent the diversion of commercially-available detonators and other non- explosive materials of elements from being used in IEDs; UN منع تسريب الصواعق المتوفرة تجارياً وغيرها من المواد أو العناصر غير المتفجرة لاستخدامها في الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛
    prevention of diversion of precursors used in the illicit manufacture of synthetic drugs UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    prevention of diversion of drug precursors and other substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Significant progress has been achieved by States and international organizations through collective initiatives to prevent diversion of precursors. UN وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف.
    However, further work is required to improve international cooperation and to refine and update existing mechanisms aimed at preventing diversion of chemical precursors and at confirming the legitimacy of end-users of precursors. UN بيد أن من اللازم القيام بمزيد من العمل لأجل تحسين التعاون الدولي، وتنقيح وتحديث عهد آليات العمل القائمة التي تهدف إلى منع تسريب السلائف الكيميائية، والى التأكد من شرعية مستعملي السلائف النهائيين.
    Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. UN ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة.
    Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. UN ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة.
    Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. UN ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة.
    Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. UN ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة.
    INCB has developed practical guidelines for use by national authorities in preventing the diversion of precursors and essential chemicals. UN 3- وقد وضعت الهيئة مبادئ توجيهية عملية لكي تستخدمها السلطات الوطنية في منع تسريب السلائف والكيماويات الأساسية.
    Considerable progress in preventing the diversion of precursors has been made by enhancing cooperation, both with the chemical industry and at the international level. UN وأحرز تقدم كبير في منع تسريب السلائف، وذلك بتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية وعلى الصعيد الدولي على حد سواء.
    That provision is intended to prevent the diversion of shipments into illicit markets. UN والغرض من هذا هو منع تسريب الشحنات إلى الأسواق غير المشروعة.
    Thus, it is essential that technical cooperation to prevent the diversion of precursors continues in the region. UN ولذلك، من الضروري أن يتواصل في هذه المنطقة التعاون التقني على منع تسريب السلائف.
    Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors UN التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون وغيرها من التدابير الهادفة إلى منع تسريب السلائف
    Promoting collaboration on the prevention of diversion of precursors: revised draft resolution UN تعزيز التعاون على منع تسريب السلائف: مشروع قرار منقَّح
    prevention of diversion of drug precursors and other substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Promoting collaboration on the prevention of diversion of precursors: revised draft resolution UN تعزيز التعاون على منع تسريب السلائف: مشروع قرار منقَّح
    Significant progress has been achieved by States and international organizations through collective initiatives to prevent diversion of precursors. UN وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف.
    12. Cooperation with the International Narcotics Control Board plays a vital role in preventing diversion of precursors. UN 12- ويؤدي التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات دورا حيويا في منع تسريب السلائف.
    Reaffirming that prevention of the diversion of precursor chemicals is one of the most effective means of curtailing the illicit manufacture of drugs, UN وإذ تؤكد من جديد أن منع تسريب السلائف الكيميائية هو واحد من أنجع الوسائل في قطع دابر صنع المخدرات غير المشروع ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus