"منع نشوب النزاعات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • conflict prevention in
        
    • prevention of conflicts in
        
    • preventing conflict in
        
    • preventing conflicts in
        
    • conflict prevention into
        
    • prevention of conflict in
        
    • of conflict prevention
        
    :: 3 workshops to provide guidance to national youth organizations on conflict prevention in the provinces UN :: عقد 3 حلقات عمل لإسداء التوجيه إلى منظمات الشباب الوطنية بشأن منع نشوب النزاعات في المقاطعات
    A few days ago I had the opportunity to address the Security Council on mechanisms for conflict prevention in our subregion. UN وقبل أيام، سنحت لي فرصة اﻹدلاء ببيان في مجلس اﻷمــن عــن آليــات منع نشوب النزاعات في منطقتنا الفرعية.
    135. The main function of the Regional Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 135 - وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز الإقليمي في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات في آسيا الوسطى.
    prevention of conflicts in Africa: addressing the root causes UN منع نشوب النزاعات في أفريقيا: التصدي للأسباب الجذرية
    Stressing the importance of promoting good governance, the rule of law and sustainable development as essential factors in the prevention of conflicts in Africa, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون والتنمية المستدامة كعوامل أساسية في منع نشوب النزاعات في أفريقيا،
    They also mentioned the important contribution that Governments and the private sector could make in preventing conflict in countries affected by conflict and the potential of voluntary international and regional initiatives to improve transparency and combat the illicit exploitation of natural resources. UN كما أشاروا إلى المساهمة الهامة التي يمكن أن تقدمها الحكومات والقطاع الخاص في منع نشوب النزاعات في البلدان المتأثرة بالنزاعات والإمكانات التي تنطوي عليها المبادرات الدولية والإقليمية الطوعية لتحسين الشفافية ومكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    :: Role and challenges of the African Peer Review Mechanism, the African Charter on Democracy, Elections and Governance and other African Union instruments in preventing conflicts in Africa. UN :: دور الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وغيرها من أدوات الاتحاد الافريقي والتحديات التي تواجهها هذه الأدوات في منع نشوب النزاعات في أفريقيا.
    Therefore, in order to mainstream conflict prevention into the spectrum of the responsibility to protect, and to move the latter from theory to practice, it was critical that several issues be resolved. UN ولذلك، وبهدف تعميم منع نشوب النزاعات في إطار مسؤولية الحماية، ونقل هذه المسؤولية من النظرية إلى التطبيق، من المهم حل عدة مسائل.
    (ii) Number of good offices and mediation activities with ECOWAS and regional partners for conflict prevention in West Africa UN ' 2` عدد أنشطة المساعي الحميدة والوساطة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الإقليميين من أجل منع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا
    128. The main function of the Regional Centre is to strengthen the United Nations capacity for conflict prevention in Central Asia. UN 128 -وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز الإقليمي في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات في آسيا الوسطى.
    EEC trust fund Peru/Support for conflict prevention in Peru: Development of conflict management capacities and dialogue promotion at the local level UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لبيرو لدعم منع نشوب النزاعات في بيرو: تنمية القدرات في مجال إدارة النزاعات وتعزيز الحوار على المستوى المحلي
    OSCE has been particularly helpful in conflict prevention in many places within the former Soviet Union or in Central and Eastern Europe. UN وقد ساعدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشكل خاص على منع نشوب النزاعات في مناطق عديدة داخل الاتحاد السوفياتي سابقا أو في أوروبا الوسطى والشرقية.
    UNOWA provides political direction and serves as a catalyst for the development by the United Nations system of a common approach and coordinated programmes to support conflict prevention in the region. UN ويوفر المكتب توجيها سياسيا ويؤدي دورا حفازا في قيام منظومة الأمم المتحدة بوضع نهج مشترك وبرامج منسقة لدعم منع نشوب النزاعات في المنطقة.
    A similar initiative is under way in support of the Economic Community of Central African States, under which the Department of Political Affairs, in close coordination with the Community, is pursuing the establishment of a new regional office in Libreville to increase its attention to conflict prevention in Central Africa. UN والعمل جار حاليا على إطلاق مبادرة مماثلة دعماً للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، تواصل بموجبها إدارة الشؤون السياسية، بتنسيق وثيق مع الجماعة، العمل على استحداث مكتب إقليمي في ليبرفيل لزيادة اهتمام الجماعة في منع نشوب النزاعات في وسط أفريقيا.
    14. UNOWA raised awareness on the contribution of the United Nations to conflict prevention in West Africa through the production of public information materials and media relations. UN 14 - وقام المكتب بالتوعية بمساهمة الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا من خلال إنتاج مواد إعلامية وإقامة علاقات مع وسائط الإعلام.
    Stressing the importance of promoting good governance, the rule of law and sustainable development as essential factors in the prevention of conflicts in Africa, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون والتنمية المستدامة كعوامل أساسية في منع نشوب النزاعات في أفريقيا،
    Stressing the importance of promoting good governance, the rule of law and sustainable development as essential factors in the prevention of conflicts in Africa, UN وإذ يؤكد أهمية تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون والتنمية المستدامة كعوامل أساسية في منع نشوب النزاعات في أفريقيا،
    " prevention of conflicts in Africa: addressing the root causes UN " منع نشوب النزاعات في أفريقيا: التصدي للأسباب الجذرية
    25. The mandate of the new United Nations Regional Office for Central Africa is to make a similar contribution to preventing conflict in the subregion and to help to address such cross-border challenges as arms trafficking, organized crime and the presence of armed groups, including the Lord's Resistance Army. UN 25 -وتنص ولاية المكتب الإقليمي الجديد في أفريقيا الوسطى على أن يقدم مساهمة مماثلة في منع نشوب النزاعات في المنطقة الفرعية وأن يساعد في معالجة التحديات العابرة للحدود من قبيل الاتجار بالأسلحة، والجريمة المنظمة، ووجود الجماعات المسلحة، بما في ذلك جيش الرب للمقاومة.
    The aims and objectives of the GPPAC process in the region were for civil society organizations to work more effectively with Governments, the Association of SouthEast Asian Nations (ASEAN), United Nations agencies and other regional and international bodies in preventing conflicts in South-East Asia, through increased engagement, enhanced networking and increased public awareness of conflict prevention. UN وقالت إن الغايات والأهداف التي كانت ترمي أعمال الشراكة في المنطقة إلى تحقيقها هي جعل منظمات المجتمع المدني تتعاون بمزيد من الفعالية مع الحكومات ومع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومع الوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الإقليمية والدولية في منع نشوب النزاعات في جنوب شرق آسيا عن طريق زيادة الالتزام وتعزيز شبكات العلاقات وإذكاء وعي الناس بمنع نشوب النزاعات.
    Under the project, the College will offer a number of activities, including standard skill-building workshops on conflict analysis for prevention, activities aimed at mainstreaming conflict prevention into United Nations planning and programming processes in both common country assessment/United Nations Development Assistance Framework and transition countries and other tailor-made activities responding to ad hoc inter-agency requests. UN وستقدم الكلية في إطاره عددا من الأنشطة مثل حلقات عمل بناء المهارات القياسية في مجال تحليل النزاعات بهدف منع نشوبها، وأنشطة تهدف إلى تعميم مفهوم منع نشوب النزاعات في عمليات التخطيط والبرمجة بالأمم المتحدة سواء في التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ أو في أنشطة أخرى تعد خصيصا من أجل تلبية الطلبات المرحلية المشتركة بين الوكالات.
    This awareness has resulted in the integration of conflict prevention strategies into national development and poverty reduction plans. UN وأسفر هذا الوعي عن إدماج استراتيجيات منع نشوب النزاعات في خطط التنمية والحد من الفقر الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus