"منع وتخفيض" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevention and reduction
        
    • prevent and reduce the
        
    In that context, it is essential to identify and implement solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including international human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. UN وفي هذا السياق، لا بد من إيجاد وتنفيذ حلول لتوفير الوثائق بما يتماشى والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ التي تحكم منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    The aims set out in the area of social involvement include the prevention and reduction of long-term unemployment and exclusion from the labour market, and the prevention and alleviation of poverty and exclusion among families with children. UN وتشمل الأهداف التي تم تحديدها في مجال الإشراك الاجتماعي منع وتخفيض البطالة الطويلة الأجل والاستبعاد في سوق العمل، ومنع وتخفيف حدة الفقر والاستبعاد بالنسبة للأسر التي بها أطفال.
    prevention and reduction of drug abuse UN منع وتخفيض اساءة استعمال المخدرات
    A. prevention and reduction of drug abuse . 46 - 51 11 UN ألف - منع وتخفيض إساءة استعمال المخدرات
    92. Before disaster strikes, a robust, rights-based child protection system should be established, strengthened and promoted at the community level to prevent and reduce the increased risks of violence, abuse, neglect and exploitation of children in a natural disaster. UN 92- وقبل حدوث الكارثة، ينبغي إقرار نظام متين وقائم على الحقوق لحماية الأطفال كما ينبغي تعزيزه والترويج له على المستوى المجتمعي بغية منع وتخفيض احتمالات تعرض الأطفال للعنف والإساءة والإهمال والاستغلال عند حدوث كارثة طبيعية ما.
    A. prevention and reduction of drug abuse UN ألف - منع وتخفيض اساءة استعمال المخدرات
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    8. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 8 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛
    (a) The prevention and reduction of space debris resulting from the launch of carrier rockets; UN (أ) منع وتخفيض الحطام الفضائي الناتج من إطلاق الصواريخ الحاملة؛
    7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تعيد أيضا تأكيد أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    7. Also reemphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    8. Also reemphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; UN 8 - تعيد أيضا تأكيد أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    (t) Recalls its Conclusion No 78 (XLVI) on the prevention and reduction of Statelessness and the Protection of Stateless Persons and notes the global dimension of the problem of statelessness; UN (ر) تذكر باستنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وتلاحظ البعد العالمي لمشكلة انعدام الجنسية؛
    (h) Refers to its Conclusion No. 78 (XLVI) on the prevention and reduction of statelessness and protection of stateless persons, and urges States to take steps to avoid cases of statelessness as well as to adopt measures leading to the grant of a legal status to stateless persons; UN (ح) تحيل إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات لتجنب تلك الحالات واعتماد تدابير تفضي إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية؛
    (t) Recalls its Conclusion No 78 (XLVI) on the prevention and reduction of Statelessness and the Protection of Stateless Persons and notes the global dimension of the problem of statelessness; UN (ر) تذكر باستنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وتلاحظ البعد العالمي لمشكلة انعدام الجنسية؛
    (h) Refers to its Conclusion No. 78 (XLVI) on the prevention and reduction of statelessness and protection of stateless persons, and urges States to take steps to avoid cases of statelessness as well as to adopt measures leading to the grant of a legal status to stateless persons; UN (ح) تحيل إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات لتجنب تلك الحالات واعتماد تدابير تفضي إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية؛
    3. prevention and reduction of Increasing Prevalence of Sexually Transmitted Infections and HIV/AIDS: The annual syphilis incidence shall be hold stable, at the level determined in 2006, in whole Turkey and on the basis of geographic regions and allocation units by the year 2011, and shall be reduced by 30%, over the 2011 level, by the year 2015. UN 3 - منع وتخفيض الإصابة المتزايدة المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز: يتم تقييد الإصابة السنوية بمرض الزُهري عند المستوى الذي تحدد في عام 2006 في جميع أنحاء تركيا وعلى أساس المناطق الجغرافية والوحدات بحلول عام 2011، ويتم تخفيضها بنسبة 30 في المائة عن مستوى عام 2011 بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus