"منع وضع الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevention of the placement of weapons
        
    Mr. Vasiliev mentioned the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space, but actually much more has been accomplished. UN لقد نوّه السيد فاسيليف بمشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي، ولكن الواقع أن ما تحقق أكثر من ذلك بكثير.
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي،
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the prevention of the placement of weapons in Outer Space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي،
    The Russian Federation and China introduced a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects in 2008. UN فقد قدم الاتحاد الروسي والصين في عام 2008 مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    We have prepared a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وقد أعددنا مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أهداف في الفضاء الخارجي.
    Because of uncertainty regarding the launch of negotiations on the prevention of the placement of weapons in outer space at the Conference on Disarmament, we suggest discussing the draft text in the framework of thematic debates. UN وبالنظر إلى أوجه عدم اليقين بخصوص البدء في مؤتمر نزع السلاح بإجراء مفاوضات بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي، فإننا نقترح مناقشة نص المشروع في إطار مناقشات مواضيعية.
    We also hope to see a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in space, as well as an open and transparent debate on this issue during future sessions. UN كما أننا نأمل في إيجاد مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء، وكذا إجراء محادثة مفتوحة وشفافة بشأن هذه المسألة في غضون الدورات المقبلة.
    To that end, Norway notes the draft treaty submitted by China and the Russian Federation on the prevention of the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تنوّه النرويج بمشروع المعاهدة الذي قدمته الصين والاتحاد الروسي بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Russia has consistently advocated the commencement of negotiations in the CD and the drafting of a legally binding international instrument on the prevention of the placement of weapons in outer space. UN وما فتئ الاتحاد الروسي يؤيد بدء المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح وصياغة صك دولي ملزم قانوناً بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    It would therefore be more correct to call our proposal a new treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the use of force or threat of use of force against space objects. UN لذا، من الأصوب وصف اقتراحنا بأنه معاهدة جديدة حول منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي، ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    That would permit the close examination, through negotiations, of a number of important initiatives that have been put forward within the framework of the Conference, including the Russian-Chinese draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. UN ومن شأن ذلك أن يسمح بإجراء دراسة دقيقة، من خلال المفاوضات، لعدد من المبادرات الهامة التي قدمت في إطار المؤتمر، بما في ذلك مشروع المعاهدة الروسي - الصيني بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    These have included discussions of outer space, such as the draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space submitted by China and the Russian Federation, and also nuclear disarmament seminars organized by a number of countries. UN وشملت هذه الأنشطة مناقشات تتعلق بالفضاء الخارجي، مثل مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي، الذي قدمته الصين والاتحاد الروسي، وشملت كذلك حلقات دراسية بشأن نزع السلاح النووي نظّمها عدد من البلدان.
    In that connection, his country supported the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, which had been presented on 12 February 2008 by China and the Russian Federation to the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، قال إن بلده يؤيد مشروع معاهدة منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، والذي قدمته الصين في 12 شباط/فبراير 2008 بالاشتراك مع الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()،
    Also of note is the draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects (see CD/1839). UN وتجدر الإشارة أيضا إلى مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي (انظر CD/1839).
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضتا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()،
    The view was expressed that the conclusion of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, which had been presented by China and the Russian Federation to the Conference on Disarmament in 2008, would prevent an arms race in outer space. UN 45- وأُعرب عن رأي مفاده أن من شأن اختتام مشروع معاهدة منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي وتهديد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي أو استخدام القوة إزاءها، الذي قدمته الصين والاتحاد الروسي في عام 2008 إلى مؤتمر نزع السلاح، أن يحول دون سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضتا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()،
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضتا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()،
    Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, UN وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus