"منفتحون على" - Traduction Arabe en Anglais

    • are open to
        
    In this respect, we are open to procedural reforms; we are open to a twice-yearly rotation of the presidency. UN وفي هذا الصدد، نحن منفتحون على الإصلاحات الإجرائية؛ ولا نمانع في التناوب على الرئاسة مرتين في السنة.
    We are open to new proposals from other member States. UN ونحن منفتحون على مقترحات جديدة من دول أعضاء أخرى.
    Until then, we are open to supporting an enhanced status for Palestine in the United Nations. UN وحتى ذلك الحين، نحن منفتحون على تأييد مركز معزز لفلسطين في الأمم المتحدة.
    We are open to suggestions on how to solve the current crisis by demanding that real evidence be made available to substantiate those claims. This has not yet been done. UN نحن منفتحون على حل الأزمة الراهنة على أساس تقديم أدلة حقيقية، وهذا لم يحدث إطلاقا.
    So we are open to all possible forms of consultation, and we will be very happy to engage in them. UN وهكذا، فإننا منفتحون على جميع الصيغ الممكنة لإجراء المشاورات، وسنكون سعداء بالمشاركة فيها.
    I would like to reaffirm that we are open to joint work and hope that that work will yield us good results. UN وأود أن أؤكد مجددا أننا منفتحون على العمل المشترك، ونأمل أن يحقق هذا العمل لنا نتائج جيدة.
    We would have preferred to see the Conference on Disarmament as such present those views, but we are open to participating constructively in the Secretary-General's initiative to convene a high-level meeting. UN وكان بودّنا أن نرى مؤتمر نزع السلاح في حد ذاته يطرح هذه الآراء، بيد أننا منفتحون على المشاركة بصورة بناءة في مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    We are open to friendship and cooperation with all those who respect our country and people. UN ونحن منفتحون على الصداقة والتعاون مع كل من يحترم بلدنا وشعبنا.
    In that respect, we are open to discussions that do not prejudge any final arrangements. UN وفي ذلك الصدد، نحن منفتحون على كل مناقشة لا تمس الترتيبات النهائية.
    We stand by that proposal and are open to suggestions of other countries. UN وإننا نساند هذا الاقتراح، ونحن منفتحون على اقتراحات البلدان الأخرى.
    We are open to all views and suggestions made in this regard and look forward to hearing more during this meeting. UN ونحن منفتحون على جميع الآراء والمقترحات التي أبداها الأعضاء في هذا الصدد، ونتطلع إلى سماع المزيد منها خلال هذه الجلسة.
    We are open to creative solutions and intend to contribute to them. UN بل نحن منفتحون على البحث عن حلول خلاقة ونعتزم المساهمة في إيجادها.
    We are open to the concerns, anxieties and problems of the whole world, and we wish to make our own contribution to the activities of the world community of nations. UN إذ أننا منفتحون على شواغل العالم كله ودواعي قلقه ومشاكله. ونود أن نقدم إسهاما من جانبنا في أنشطة المجتمع الدولي.
    They are open to the idea that the manner of death can be changed. Open Subtitles انهم منفتحون على فكره طريقه الاعدام يمكن ان تتغير.
    We are open to working with the United Nations Organization and with the international community, as a whole, to strengthen the integration process and to promote development in the Eurasian area. UN إننا منفتحون على العمل مع منظمة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، ككل، لتعزيز عملية التكامل والنهوض بالتنمية في المنطقة الأوربية الآسيوية.
    We are open to interaction and cooperation with neighbouring States in promoting and discussing a broad range of issues relating to arms control, transparency and confidence- and security-building in the region. UN ونحن منفتحون على التفاعل والتعاون مع الدول المجاورة في تعزيز ومناقشة مجموعة عريضة من المسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة، والشفافية، وبناء الثقة والأمن في المنطقة.
    As to a concrete modality for enlargement of the non-permanent category, we are open to a variety of proposals, including the simple addition of several non-permanent members or schemes providing more frequent rotation. UN أما بالنسبة لكيفية توسيع الفئة غير الدائمة فنحن منفتحون على اقتراحات متنوعة منها مجرد إضافة عدد من اﻷعضاء غير الدائمين أو اعتماد خطط تنطـــوي علــى زيــادة تواتــر التناوب.
    In this context, I would like to re—emphasize that our flexibility means that we are open to any proposal presented at this forum, and that we are ready to discuss it as long as it can bring valuable progress to push our deliberations or negotiations forward. UN وفي هذا السياق أود أن أعيد التشديد على أن مرونتنا تعني أننا منفتحون على أي اقتراح يقدﱠم في هذا المحفل، ومستعدون لمناقشته طالما كان يحقق تقدما قيما في دفع مداولاتنا أو مفاوضاتنا إلى اﻷمام.
    But again, I repeat that we are open to any suggestions by members wishing to discuss nuclear or conventional weapons, or both, or any other issue, as long as there is a balance between these two items. UN ولكني أؤكد ثانية أننا منفتحون على أية اقتراحات يطرحها اﻷعضاء الراغبون في بحث اﻷسلحة النووية أو التقليدية أو كليهما أو أي قضية أخرى طالما يوجد توازن بين هذين البندين.
    We are open to further cooperation. UN ونحن منفتحون على المزيد من التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus