"منفذة وطنيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • nationally executed
        
    In addition, an audit of five nationally executed projects was carried out at the request of a UNDP office and the government concerned. UN وإضافة إلى ذلك أجريت مراجعة لخمسة مشاريع منفذة وطنيا بطلب من مكتب البرنامج الإنمائي ومن الحكومة المعنية.
    nationally executed expenditure and cash assistance to Governments subject to project audits UN نفقات مشاريع منفذة وطنيا ومساعدات نقدية مقدمة للحكومات خاضعة لمراجعة حسابات المشاريع
    National execution. Over 105 nationally executed projects valued at $84 million were approved, representing 19.3 per cent of all approved projects and programmes. UN ٣٣ - التنفيذ الوطني - اعتمد ما يزيد عن ١٠٥ مشروعات منفذة وطنيا بقيمة قدرها ٨٤ مليون دولار، بما يمثل ١٩,٣ في المائة من جميع المشاريع والبرامج المعتمدة.
    On an exceptional basis, OAPR carried out an audit of five nationally executed projects at the request of a UNDP country office and with the agreement of the government concerned. UN 43 - وقام مكتب مراجعة الحسابات، بصورة استثنائية، بمراجعة خمسة مشاريع منفذة وطنيا بطلب من المكتب القطري للبرنامج الإنمائي، وبموافقة الحكومة المعنية.
    15. Notwithstanding these significant improvements, the Board noted that disbursements of $17.9 million out of the $18.6 million incurred through UNDP on nationally executed projects were not supported by audit reports. UN ١٥ - ورغم هذه التحسينات الهامة، فقد لاحظ المجلس أن مصروفات بمبلغ ١٧,٩ مليون دولار من مبلغ ١٨,٦ مليون دولار تم تكبدها عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مشاريع منفذة وطنيا لم يرد ما يدعمها من تقارير مراجعة حسابات.
    (c) $0.3 million for the biennium 2000-2001 out of $110.2 million in programme expenditure, of which $33.4 was nationally executed expenditure. UN (ج) 0.3 مليون دولار بالنسبة إلى فترة السنتين 2000-2001 من أصل نفقات برنامجية قدرها 110.2 مليون دولار، كان 33.4 مليون دولار منها نفقات منفذة وطنيا.
    16. The Board noted in its report on the UNDCP financial statements for 1996-19971 that expenditures of $17.9 million out of the $18.6 million incurred through UNDP on nationally executed projects were not supported by audit reports at the date of finalization of the statements. UN 16 - وقد أشار المجلس في تقريره عن البيانات المالية للبرنامج للفترة 1996-1997(1) إلى أن نفقات تبلغ 17.9 مليون دولار، من أصل 18.6 مليون دولار تم تكبدها عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مشاريع منفذة وطنيا لم تدعمها تقارير مراجعة الحسابات في تاريخ الانتهاء من إعداد البيانات المالية.
    The Board had noted in its report on the Office's financial statements for the biennium 1998-1999 that the audit coverage of nationally executed expenditure was insufficient (expenditure of $14.2 million out of $18.3 million incurred through UNDP on nationally executed projects was not supported by audit reports as at the date of the statements). UN وفي تقريره عن البيانات المالية للمكتب عن فترة السنتين 1998-1999، أشار المجلس إلى أن تغطية مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا لم تكن كافية (حتى تاريخ تقديم البيانات المالية، لم تكن هناك تقارير مراجعة تدعم نفقات بلغت 14.2 مليون دولار من أصل 18.3 مليون دولار تم إنفاقها، عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على مشاريع منفذة وطنيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus