"منفردة أو عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • individually or through
        
    Welcoming in this regard the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية نظم عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد،
    Welcoming in this regard the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية نظم عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد،
    Welcoming, in this regard, the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد،
    Welcoming, in this regard, the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد،
    This has been stated and restated, not just by my delegation but by the delegations of the G.21, individually or through their Coordinators, throughout the year. UN فهذا أمر ذُكر وأُعيد ذكره وذلك ليس من جانب وفدي فحسب وإنما من جانب وفود مجموعة اﻟ ١٢ منفردة أو عن طريق منسقيها طوال العام.
    112. Urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to continue their efforts to apply an ecosystem approach to fisheries; UN 112 - تحث الدول على أن تواصل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، الجهود التي تبذلها لتطبيق النهج المراعي للنظم الإيكولوجية على مصائد الأسماك؛
    101. Welcomes the International Guidelines on Bycatch Management and Reduction of Discards of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to implement them; UN 101 - ترحب باعتماد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة الصيد العرضي والحد من المصيد المرتجع، وتحث الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على تنفيذها؛
    119. Urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to implement the International Guidelines on Bycatch Management and Reduction of Discards of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 119 - تحث الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة الصيد العرضي والحد من المصيد المرتجع الصادرة عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    107. Urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to implement the International Guidelines on Bycatch Management and Reduction of Discards of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 107 - تحث الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة الصيد العرضي والحد من المصيد المرتجع الصادرة عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    135. Urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to enhance their efforts to apply an ecosystem approach to fisheries, taking into account paragraph 30 (d) of the Johannesburg Plan of Implementation; UN 135 - تحث الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على زيادة الجهود التي تبذلها لتطبيق النهج المراعي للنظام الإيكولوجي على مصائد الأسماك، مع أخذ الفقرة 30 (د) من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بعين الاعتبار؛
    149. Urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to enhance their efforts to apply an ecosystem approach to fisheries, taking into account paragraph 30 (d) of the Johannesburg Plan of Implementation; UN 149 - تحث الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على زيادة الجهود التي تبذلها لتطبيق النهج المراعي للنظام الإيكولوجي على مصائد الأسماك، مع أخذ الفقرة 30 (د) من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بعين الاعتبار؛
    129. Urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to enhance their efforts to apply an ecosystem approach to fisheries, taking into account paragraph 30 (d) of the Johannesburg Plan of Implementation; UN 129 - تحث الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على زيادة الجهود التي تبذلها لتطبيق النهج المراعي للنظام الإيكولوجي على مصائد الأسماك، مع أخذ الفقرة 30 (د) من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بعين الاعتبار؛
    116. Urges States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to enhance their efforts to apply an ecosystem approach to fisheries, taking into account paragraph 30 (d) of the Johannesburg Plan of Implementation;15 UN 116 - تحث الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، على زيادة الجهود التي تبذلها لتطبيق النهج المراعي للنظام الإيكولوجي على مصائد الأسماك، مع أخذ الفقرة 30 (د) من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بعين الاعتبار()؛
    150. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 150 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    172. Encourages States, either individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, as appropriate, to identify any spawning and nursery areas for fish stocks under their jurisdiction or competence and, where required, to adopt science-based measures to conserve such stocks during these critical life stages; UN 172 - تشجع الدول على القيام، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك حسب الاقتضاء، بتحديد مناطق تفريخ السمك ومناطق تربية الأرصدة السمكية الواقعة في إطار ولايتها أو نطاق اختصاصها، واتخاذ إجراءات تستند إلى أساس علمي، حيثما لزم الأمر، لحفظ هذه الأرصدة خلال هذه المراحل الحاسمة من حياتها؛
    136. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 136 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    155. Encourages States, either individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, as appropriate, to identify any spawning and nursery areas for fish stocks under their jurisdiction or competence and, where required, to adopt science-based measures to conserve such stocks during these critical life stages; UN 155 - تشجع الدول على القيام، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك حسب الاقتضاء، بتحديد مناطق تفريخ السمك ومناطق تربية الأرصدة السمكية الواقعة في إطار ولايتها أو نطاق اختصاصها، واتخاذ إجراءات تستند إلى أساس علمي، حيثما لزم الأمر، لحفظ هذه الأرصدة خلال هذه المراحل الحاسمة من حياتها؛
    117. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 117 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    145. Encourages States, either individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, as appropriate, to identify any spawning and nursery areas for fish stocks under their jurisdiction or competence and, where required, to adopt science-based measures to conserve such stocks during these critical life stages; UN 145 - تشجع الدول على القيام، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك حسب الاقتضاء، بتحديد مناطق تفريخ السمك ومناطق تربية الأرصدة السمكية الواقعة في إطار ولايتها أو نطاق اختصاصها، واتخاذ إجراءات تستند إلى أساس علمي، حيثما لزم الأمر، لحفظ هذه الأرصدة خلال هذه المراحل الحاسمة من حياتها؛
    130. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 130 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق متكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus