"منقحة ومستكملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised and updated
        
    • revision and updating
        
    Substantial progress was made on the negotiation of a revised and updated memorandum of understanding with UNDP. UN وأُحرز تقدم كبير في التفاوض على صيغة منقحة ومستكملة لمذكرة تفاهم مع البرنامج الإنمائي.
    A completely revised and updated edition was published in 2001. UN وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001.
    A completely revised and updated edition was published in 1998. UN وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام ١٩٩٨.
    A completely revised and updated edition is being published in 1998. UN وتوجد قيد اﻹعداد حاليا طبعة منقحة ومستكملة تماما للنشر في عام ١٩٩٨.
    To produce a revised and updated version of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, through the UN إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛
    A revised and updated version of the Catalogue will be published at the end of 2007. UN وستنشر في نهاية عام 2007 نسخة منقحة ومستكملة من القائمة.
    A revised and updated version of the Catalogue was published at the end of 2004. UN وقد تم إعداد نسخة منقحة ومستكملة لهذه القائمة ومن المقرر أن تصدر في أواخر عام 2004.
    A revised and updated version of the Catalogue was published in 2004; an addendum will appear at the end of 2006. UN وقد نشرت في عام 2004 نسخة منقحة ومستكملة من القائمة؛ وستصدر في نهاية عام 2006 إضافة إليها.
    A completely revised and updated edition was published in 2001. UN وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001.
    revised and updated versions of the strategy will be submitted as the need arises. UN وسيجري تقديم نسخ منقحة ومستكملة من الاستراتيجية متى دعت الحاجة إلى ذلك.
    A revised and updated version of the catalogue is scheduled to appear in the second half of 2003. UN ومن المقرر صدور نسخة منقحة ومستكملة من القائمة في النصف الثاني من عام 2003.
    A completely revised and updated edition will be published in mid-2004. UN وستصدر طبعة منقحة ومستكملة تماما في منتصف عام 2004.
    A completely revised and updated edition was published in 2001. UN وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001.
    A revised and updated version of the catalogue has been prepared and is scheduled to appear in the second half of 2004. UN وقد تم إعداد نسخة منقحة ومستكملة لهذه القائمة ومن المقرر أن تصدر في النصف الثاني من عام 2004.
    II. Need for the preparation of the revised and updated international recommendations for energy statistics UN ثانيا - الحاجة إلى إعداد توصيات دولية منقحة ومستكملة لإحصاءات الطاقة
    The Administration is currently examining ways to implement the recommendations of the report, including the possible establishment of a revised and updated publications process. UN وتدرس الإدارة حاليا السبل الكفيلة بتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك إمكانية إنشاء عملية منقحة ومستكملة للمنشورات.
    revised and updated reports on the ICTR Completion Strategy will be submitted in conformity with Resolution 1534 (2004). UN وستُقدم تقارير منقحة ومستكملة عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عملا بالقرار 1534 (2004).
    On 31 May 2007, a revised and updated version of the completion strategy was submitted for the consideration of the Security Council (S/2007/323, enclosure). UN وفي 31 أيار/مايو 2007، قدمت المحكمة إلى مجلس الأمن صيغة منقحة ومستكملة من استراتيجية الإنجاز (S/2007/323).
    9. Requests the Secretary-General to ensure that all managers exercising financial responsibility are issued the revised and updated version of the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل حصول جميع المديرين القائمين بمسؤوليات مالية على نسخة منقحة ومستكملة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة؛
    " 20. Requests the Secretary-General to ensure that all managers exercising financial responsibility are issued with the revised and updated version of the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN " ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن تزويد جميع المديرين الذين يضطلعون بمسؤولية مالية بنسخة منقحة ومستكملة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة؛ "
    The most recent version of Special Publication 55, " Status of Hydrographic Surveying " , was published in 1998 and is scheduled for revision and updating in 2003. UN وأحدث طبعة من المنشور الخاص 55 " حالة عمليات المسح الهيدروغرافي " صدرت في عام 1998، ومن المقرر إصدار طبعة منقحة ومستكملة منه في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus