Substantial progress was made on the negotiation of a revised and updated memorandum of understanding with UNDP. | UN | وأُحرز تقدم كبير في التفاوض على صيغة منقحة ومستكملة لمذكرة تفاهم مع البرنامج الإنمائي. |
A completely revised and updated edition was published in 2001. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001. |
A completely revised and updated edition was published in 1998. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام ١٩٩٨. |
A completely revised and updated edition is being published in 1998. | UN | وتوجد قيد اﻹعداد حاليا طبعة منقحة ومستكملة تماما للنشر في عام ١٩٩٨. |
To produce a revised and updated version of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, through the | UN | إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛ |
A revised and updated version of the Catalogue will be published at the end of 2007. | UN | وستنشر في نهاية عام 2007 نسخة منقحة ومستكملة من القائمة. |
A revised and updated version of the Catalogue was published at the end of 2004. | UN | وقد تم إعداد نسخة منقحة ومستكملة لهذه القائمة ومن المقرر أن تصدر في أواخر عام 2004. |
A revised and updated version of the Catalogue was published in 2004; an addendum will appear at the end of 2006. | UN | وقد نشرت في عام 2004 نسخة منقحة ومستكملة من القائمة؛ وستصدر في نهاية عام 2006 إضافة إليها. |
A completely revised and updated edition was published in 2001. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001. |
revised and updated versions of the strategy will be submitted as the need arises. | UN | وسيجري تقديم نسخ منقحة ومستكملة من الاستراتيجية متى دعت الحاجة إلى ذلك. |
A revised and updated version of the catalogue is scheduled to appear in the second half of 2003. | UN | ومن المقرر صدور نسخة منقحة ومستكملة من القائمة في النصف الثاني من عام 2003. |
A completely revised and updated edition will be published in mid-2004. | UN | وستصدر طبعة منقحة ومستكملة تماما في منتصف عام 2004. |
A completely revised and updated edition was published in 2001. | UN | وصدرت طبعة منقحة ومستكملة تماما في عام 2001. |
A revised and updated version of the catalogue has been prepared and is scheduled to appear in the second half of 2004. | UN | وقد تم إعداد نسخة منقحة ومستكملة لهذه القائمة ومن المقرر أن تصدر في النصف الثاني من عام 2004. |
II. Need for the preparation of the revised and updated international recommendations for energy statistics | UN | ثانيا - الحاجة إلى إعداد توصيات دولية منقحة ومستكملة لإحصاءات الطاقة |
The Administration is currently examining ways to implement the recommendations of the report, including the possible establishment of a revised and updated publications process. | UN | وتدرس الإدارة حاليا السبل الكفيلة بتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك إمكانية إنشاء عملية منقحة ومستكملة للمنشورات. |
revised and updated reports on the ICTR Completion Strategy will be submitted in conformity with Resolution 1534 (2004). | UN | وستُقدم تقارير منقحة ومستكملة عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عملا بالقرار 1534 (2004). |
On 31 May 2007, a revised and updated version of the completion strategy was submitted for the consideration of the Security Council (S/2007/323, enclosure). | UN | وفي 31 أيار/مايو 2007، قدمت المحكمة إلى مجلس الأمن صيغة منقحة ومستكملة من استراتيجية الإنجاز (S/2007/323). |
9. Requests the Secretary-General to ensure that all managers exercising financial responsibility are issued the revised and updated version of the Financial Regulations and Rules of the United Nations; | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل حصول جميع المديرين القائمين بمسؤوليات مالية على نسخة منقحة ومستكملة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة؛ |
" 20. Requests the Secretary-General to ensure that all managers exercising financial responsibility are issued with the revised and updated version of the Financial Regulations and Rules of the United Nations; | UN | " ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن تزويد جميع المديرين الذين يضطلعون بمسؤولية مالية بنسخة منقحة ومستكملة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة؛ " |
The most recent version of Special Publication 55, " Status of Hydrographic Surveying " , was published in 1998 and is scheduled for revision and updating in 2003. | UN | وأحدث طبعة من المنشور الخاص 55 " حالة عمليات المسح الهيدروغرافي " صدرت في عام 1998، ومن المقرر إصدار طبعة منقحة ومستكملة منه في عام 2003. |