"منقذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • savior
        
    • saviour
        
    • lifeguard
        
    • lifesaver
        
    • Monkid
        
    • saver
        
    • saved
        
    • saving
        
    • rescue
        
    • rescuer of
        
    In Paris, French Prime Minister Paul Reynaud dismisses Gamelin and finds a new savior, General Weygand, 72 years old Open Subtitles في باريس رئيس الوزراء الفرنسي بول رينو سرح كاميلن والعثور على منقذ الجنرال يغان ذو ال72 سنة
    He had the whole savior of the universe voice going on. Open Subtitles لا أعلم، كان يتحدّث بنبرة منقذ الكون بأسره.
    White Lotus, saviour of the world. Eradicate all evil! Open Subtitles اللوتس الابيض , منقذ العالم اطرد كل الاجانب
    That's below the saviour for mankind, as far as colleges are concerned. Open Subtitles وهذا هو أقل من منقذ للبشرية، بقدر ما هي الكليات المعنية.
    Did you know the lifeguard told us not to do that anymore? Open Subtitles هل تعرف ان منقذ السباحة قال لنا ألّا نفعل ذلك ثانيةً؟
    - Drinks are up. Uh... I was a lifeguard at a public pool. Open Subtitles لقد كنت منقذ بحري في أحد أحواض السباحة العمومية
    You're a real lifesaver. He's gonna help you out. Open Subtitles أنت منقذ حقيقي سيساعدكما للخروج من مأزقكما
    A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms. Open Subtitles قزم سكران لن يكون أبداً منقذ الممالك السبع
    He is not the destroyer of worlds, Doctor, he is the savior of worlds. Open Subtitles هو ليس مدمر العوالم يا دكتور، بل هو منقذ العوالم
    He's making headlines. They're calling him the savior of hip-hop. Open Subtitles انه يتصدر عناوين الصحف , انهم يطلقون عليه منقذ الهيب هوب
    He is a savior to lost pets and a friend to children. Open Subtitles انها منقذ لحيوانات الاليفة المفقودة و صديق الاطفال
    Wait that has spread even further his reputation as a savior, and when I broke the long-awaited bearer of hope the people will start to call myself the ruler of the world. Open Subtitles سأترك سمعته تنمو أكثر و عندما أهزم منقذ الناس سأصبح القائد الأعلى بالنسبة لهم
    May the great Almighty deliver the saviour of nations and put an end to the sufferings of humankind and bring forth justice, beauty and love. UN نرجو من الله العلي القدير أن يبعث منقذ الأمم وأن ينهي معاناة الإنسانية ويحقق العدالة والجمال والحب.
    To accuse Algeria, which was proud of being the homeland of Emir Abdelkader, the saviour of persecuted Christians, of intolerance was an oxymoron. UN فاتهام الجزائر، التي تعتز بكونها موطن الأمير عبد القادر، منقذ المسيحيين المضطهدين، بالتعصب هو أمر متناقض مع ذاته. وفي الوقت ذاته.
    Our great leader is the saviour of our Korean nation, the Tangun nation, and the founding father of socialist Korea. UN إن قائدنا العظيم منقذ أمتنا الكورية، أمة تانغون، وهو اﻷب المؤسس لكوريا الاشتراكية.
    He figured the town was toast, so he's pursuing his lifelong dream of being a lifeguard. Open Subtitles لقد ظن أن البلدة في أزمة، لذا قرر أن يسعى وراء حلم حياته ويصبح منقذ بحري
    I'm talking about a 15-year-old lifeguard. Open Subtitles أتحدّث عن منقذ في السباحة عمرُهُ خمسة عشر عاماً
    Too young to join me, Paul took a job as lifeguard at the municipal swimming pool. Open Subtitles بول كان أصغر من أن ينضم لى لذا اخذ وظيفة منقذ في حمام السباحة بالبلدية
    Thanks, man. You're a lifesaver. Last night, too. Open Subtitles اشكرك يارجل انت منقذ وليلة البارحة ايضاً
    Morocco Tajeddine Baddou, Bouzekri Mokdader, Monkid Mestassi, Abdeslam El Imani UN تاج الدين بادّو، بوزكري مقدادير، منقذ مسطاسي، عبد السلام العِماني المغرب
    The green lady... she said you were the saver of worlds once. Open Subtitles السيدة الخضراء قالت بأنك كُنت منقذ للعوالم مرة
    must be so black... ..my soul so riven with cruelty... ..I cannot be saved. Open Subtitles روحي تعصف بالقسوة لا يمكنني ان اكون منقذ
    After saving so many... why do we have to lose a rescuer? Open Subtitles بعد انقاذ الكثيرين لماذا علينا خسارة منقذ ؟
    If you're gonna rescue a damsel, I get off in 48 minutes. Open Subtitles اذا كنت ستكون منقذ الفتاة ، النزول الاول في 48 دقيقة.
    - rescuer of the Princess Khairuzan. Open Subtitles منقذ الأميرة خيرزانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus