In Paris, French Prime Minister Paul Reynaud dismisses Gamelin and finds a new savior, General Weygand, 72 years old | Open Subtitles | في باريس رئيس الوزراء الفرنسي بول رينو سرح كاميلن والعثور على منقذ الجنرال يغان ذو ال72 سنة |
He had the whole savior of the universe voice going on. | Open Subtitles | لا أعلم، كان يتحدّث بنبرة منقذ الكون بأسره. |
White Lotus, saviour of the world. Eradicate all evil! | Open Subtitles | اللوتس الابيض , منقذ العالم اطرد كل الاجانب |
That's below the saviour for mankind, as far as colleges are concerned. | Open Subtitles | وهذا هو أقل من منقذ للبشرية، بقدر ما هي الكليات المعنية. |
Did you know the lifeguard told us not to do that anymore? | Open Subtitles | هل تعرف ان منقذ السباحة قال لنا ألّا نفعل ذلك ثانيةً؟ |
- Drinks are up. Uh... I was a lifeguard at a public pool. | Open Subtitles | لقد كنت منقذ بحري في أحد أحواض السباحة العمومية |
You're a real lifesaver. He's gonna help you out. | Open Subtitles | أنت منقذ حقيقي سيساعدكما للخروج من مأزقكما |
A drunken dwarf will never be the savior of the Seven Kingdoms. | Open Subtitles | قزم سكران لن يكون أبداً منقذ الممالك السبع |
He is not the destroyer of worlds, Doctor, he is the savior of worlds. | Open Subtitles | هو ليس مدمر العوالم يا دكتور، بل هو منقذ العوالم |
He's making headlines. They're calling him the savior of hip-hop. | Open Subtitles | انه يتصدر عناوين الصحف , انهم يطلقون عليه منقذ الهيب هوب |
He is a savior to lost pets and a friend to children. | Open Subtitles | انها منقذ لحيوانات الاليفة المفقودة و صديق الاطفال |
Wait that has spread even further his reputation as a savior, and when I broke the long-awaited bearer of hope the people will start to call myself the ruler of the world. | Open Subtitles | سأترك سمعته تنمو أكثر و عندما أهزم منقذ الناس سأصبح القائد الأعلى بالنسبة لهم |
May the great Almighty deliver the saviour of nations and put an end to the sufferings of humankind and bring forth justice, beauty and love. | UN | نرجو من الله العلي القدير أن يبعث منقذ الأمم وأن ينهي معاناة الإنسانية ويحقق العدالة والجمال والحب. |
To accuse Algeria, which was proud of being the homeland of Emir Abdelkader, the saviour of persecuted Christians, of intolerance was an oxymoron. | UN | فاتهام الجزائر، التي تعتز بكونها موطن الأمير عبد القادر، منقذ المسيحيين المضطهدين، بالتعصب هو أمر متناقض مع ذاته. وفي الوقت ذاته. |
Our great leader is the saviour of our Korean nation, the Tangun nation, and the founding father of socialist Korea. | UN | إن قائدنا العظيم منقذ أمتنا الكورية، أمة تانغون، وهو اﻷب المؤسس لكوريا الاشتراكية. |
He figured the town was toast, so he's pursuing his lifelong dream of being a lifeguard. | Open Subtitles | لقد ظن أن البلدة في أزمة، لذا قرر أن يسعى وراء حلم حياته ويصبح منقذ بحري |
I'm talking about a 15-year-old lifeguard. | Open Subtitles | أتحدّث عن منقذ في السباحة عمرُهُ خمسة عشر عاماً |
Too young to join me, Paul took a job as lifeguard at the municipal swimming pool. | Open Subtitles | بول كان أصغر من أن ينضم لى لذا اخذ وظيفة منقذ في حمام السباحة بالبلدية |
Thanks, man. You're a lifesaver. Last night, too. | Open Subtitles | اشكرك يارجل انت منقذ وليلة البارحة ايضاً |
Morocco Tajeddine Baddou, Bouzekri Mokdader, Monkid Mestassi, Abdeslam El Imani | UN | تاج الدين بادّو، بوزكري مقدادير، منقذ مسطاسي، عبد السلام العِماني المغرب |
The green lady... she said you were the saver of worlds once. | Open Subtitles | السيدة الخضراء قالت بأنك كُنت منقذ للعوالم مرة |
must be so black... ..my soul so riven with cruelty... ..I cannot be saved. | Open Subtitles | روحي تعصف بالقسوة لا يمكنني ان اكون منقذ |
After saving so many... why do we have to lose a rescuer? | Open Subtitles | بعد انقاذ الكثيرين لماذا علينا خسارة منقذ ؟ |
If you're gonna rescue a damsel, I get off in 48 minutes. | Open Subtitles | اذا كنت ستكون منقذ الفتاة ، النزول الاول في 48 دقيقة. |
- rescuer of the Princess Khairuzan. | Open Subtitles | منقذ الأميرة خيرزانه |