"منكم سوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • of you will
        
    • of you can
        
    • of you are gonna
        
    • Each of you
        
    • of you would
        
    • of you are going to
        
    By then all of you will be far away and safe. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت كل واحد منكم سوف يكون بعيدا وآمنة.
    Neither one of you will last much longer after that. Open Subtitles لا أحد منكم سوف تستمر لفترة أطول بعد ذلك.
    Each of you will get a chance to make this trip once. Open Subtitles كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة
    Each of you will leave here a fully qualified health care professional. Open Subtitles كل منكم سوف يغادر من هنا و هو خبير طبي مؤهل
    I gotta say, you girls are sure being civil to one another considering only one of you can be my bridesmaid. Open Subtitles يجب أن أقول، أنتم إيها الفتيات بالتأكيد تتصرفون بود لبعضكم بعين الأعتبار أنه واحدة منكم سوف تكون وصيفتي
    Well, a lot of... a lot of you are gonna soon find out that you can't. Open Subtitles حسناً ، الكثير منكم سوف يكتشف قريباً أنه لا يُمكنه فعل ذلك
    Each of you will take responsibility for failing to protect state property Open Subtitles كل واحد منكم سوف تحمل المسؤولية لفشلها في حماية ممتلكات الدولة.
    Some of you will recognize these photos from the Conden committee's investigation into project blue book. Open Subtitles بعض منكم سوف تعترف هذه الصور من تحقيق لجنة كوندن في مشروع الكتاب الأزرق.
    Each of you will be given a special word to command your Cacodemon to attack. Open Subtitles كل واحد منكم سوف يعطى امر حتى يتحكم بشيطانة
    The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. Open Subtitles اثنين منكم سوف تتزوج، وبعد ذلك يمكنك قضاء بقية أيامك والتناوب في خلية للجميع يهمني.
    Now, for the next few weeks, every one of you will cross a line you thought was impossible. Open Subtitles والآن في الأسابيع التالية كل واحد منكم سوف يتجاوز الحد الذي يظن أنه مستحيل
    As new associates, you can be fired at any time, and many of you will be. Open Subtitles كـ موظف جديد انت معرض للطرد في أي وقت وكثيرون منكم سوف يطردون
    All of you will get the deeds of agreement. I guarantee you that Open Subtitles كل واحد منكم سوف يحصل على عقد اتفاق أنا أضمن لك هذا
    Looks like two of you will be leaving the block today, Money. Open Subtitles يبدو أن اثنين منكم سوف يغادر كتلة اليوم، والمال.
    Come on, or the both of you will freeze-up by morning. Open Subtitles هيا، أو كل منكم سوف تجمد المتابعة قبل الصباح.
    "Hundreds of you are getting killed. "At this rate thousands of you will get killed. Open Subtitles المئات منكم يقتلون، بهذه النسبة الآلاف منكم سوف يقتلون
    I know if I can get the toughest kid in class to sign it, the rest of you will sign it. Open Subtitles أعلم لو أستطيع الحصول على توقيع أصعب طفل في الصفّ، الباقي منكم سوف يمضون عليها.
    I doubt any of you will be tattling considering your shared circumstance. Open Subtitles أشك في أن واحدة منكم سوف تثرثر بشيء مع الأخذ في الإعتبار ظروفكم المُشتركة
    None of you will sleep until we find out who. Open Subtitles لا أحد منكم سوف ينام حتى نجد من الذي.
    And HUD isn't willing to pay for that, so how many of you can afford $350? Open Subtitles ووزارة الإسكان لا تنوي دفع هذا لذا من منكم سوف يتحمل 350 دولار؟
    Hey, none of you are gonna have girlfriends unless you cut your hair and take a shower! Open Subtitles لا أحد منكم سوف يحصل على صديقة له حتى تستحموا وتقصوا شعركم
    Yes, but the saboteur didn't know which one of you would die. Open Subtitles أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت
    I believe that some of you are going to change the community, our society, maybe even the world. Open Subtitles أؤمن بأن البعض منكم سوف يغيّرون المجتمع، مجتمعنا، ربما حتى العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus