"منك أن تثق" - Traduction Arabe en Anglais

    • you to trust
        
    I want to explain all of this to you, but right now, I just need you to trust me. Open Subtitles أريد أن أشرح كل هذا لك، لكن الآن، فقط أريد منك أن تثق بي
    But what if I asked you to trust me, that there was a reasonable explanation, but I can't tell you. Open Subtitles ولكن ماذا إن طلبت منك أن تثق بي أنه يوجد تفسير معقول، ولكن لا يمكنني إخبارك به
    It worked for her, it can work for us, but I need you to trust me. Open Subtitles نجَح الأمَر معها، ربّما ينجح معنا لكن أحتاج منك أن تثق بي
    I'm asking you to trust me to do what's right and to know what's best. Open Subtitles ولكنني أود منك أن تثق بي في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل.
    I know you may not trust me, but I'm asking you to trust my instincts. Open Subtitles أنا أعلم أنك ربما لا تثق بى ولكنى أطلب منك أن تثق فى حدسى
    - I should have trusted you in Paris, and now I am asking you to trust me. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أثق بك في "باريس" والآن أنا أطلب منك أن تثق بي
    And it's gonna sound crazy, but it's important, and I need you to trust me. Open Subtitles وسيبدو غير منطقي، لكنه مهم و احتاج منك أن تثق بي
    I just need you to trust me right now, please. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تثق بي الآن، أرجوك.
    I know I haven't earned it, not yet anyway, but I'm asking you to trust me, Foggy. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم حصل ذلك، وليس على أي حال بعد، ولكنني أطلب منك أن تثق بي، ضبابي.
    I trust these people with my life, and we're asking you to trust us with yours. Open Subtitles أنا أثق فى هؤلاء الناس تماما ونحن نطلب منك أن تثق بنا
    Then please, just let me go. i need you to trust me. Open Subtitles لذا من فضلك , دعنـي أذهب , أحتاج منك أن تثق بي
    But now I ask you to trust in your master as I have come to trust in mine. Open Subtitles لكنني الآن أطلب منك أن تثق بمعلمك كما وثقت بمعلمي
    He wants you to trust him and feel sorry for him so you let your guard down. Then he strikes. Open Subtitles هو يريد منك أن تثق به و تشعر بالشفقة تجاهه إلى أن تتهاون في مراقبته ليهاجمك
    I will do everything I can as quickly as I can to help you, but I need you to trust me. Open Subtitles سأقوم بكل ما أستطيع بأسرع ما أستطيع لأساعدك لكن أريد منك أن تثق بي
    I'm not here to explain myself, and I don't expect you to trust me. Open Subtitles أنا لستُ هنا لأبرر عن نفسي، و لا أتوقع منك أن تثق بي.
    Listen, I know it's absurd to ask you to trust me under these circumstances, but believe me, you don't want to know. Open Subtitles ,اسمع، اعرف أنه من الغريب أن اطلب منك أن تثق بي في هذه الظروف ولكن صدقني، لن يروق لك أن تعرف
    Here I am, asking you to trust me, and all this time I'm playing an awful dirty trick on you. Open Subtitles ، أنا هنا أطلب منك أن تثق بي و أنا ألعب لعبة قذرة عليك
    Now I'm asking you to trust in a stranger... because it's our best chance. Open Subtitles الآن أطلب منك أن تثق في شخص غريب... لأنه هو أفضل فرصة لنا.
    My son, I ask you to trust me this one last time. Open Subtitles بني، أطلب منك أن تثق بي للمرة الأخيرة
    Right now I need you to trust us. Open Subtitles فى الوقت الحالى أريد منك أن تثق بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus