"منك ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • you to
        
    • that you
        
    I want to ask you... to make sure she's never on this side of the kitchen door. Open Subtitles أريد أن اطلب منك ان تحرصي علي أنها تظل علي هذا الجانب من باب المطبخ
    I want her to be calm which requires you to be calm. Open Subtitles اريد منها ان تكون هادئه والذي يتطلب منك ان تكوني هادئه
    As his friend, can I urge you to make him see reason? Open Subtitles بما إنّك صديقه, هل يمكنني أن اطلب منك ان تريه الصواب؟
    We're gonna need you to switch over to the E.C.C.S. Immediately, see if that takes care of the situation. Open Subtitles سنحتاج منك ان تقوم بالتحويل الى نظام تبريد مركز المفاعل حالاً فلترى اذا كان هذا سيتكفل بالأمر
    I'm asking you to keep this between us, for now. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    Okay, well, if you can spare the time, there's someone I would like you to meet for me. Open Subtitles حسناً ، إذا كان يمكنك استعارة بعض الوقت هناك شخص اود منك ان تقابله من أجلى.
    Somebody who always expects you to do the right thing.. Open Subtitles شخصا ما دائما يتوقع منك ان تفعل الشيد الصحيح
    Rachel, I need you to get Darius ready to visit Chantal, okay? Open Subtitles رايتشل ، أريد منك ان تجعلي داريس يستعد ليزور شانتال حسناً؟
    Gibbs, I'd like you to meet Senator Will Matheson. Open Subtitles جيبس، أود منك ان تلتقي السيناتور ويل ماثيسون
    Because these people don't want you to ever have a chicken. Open Subtitles لأن هؤلاء الناس . لا يريدون منك ان تحظى بواحدة
    Ada, I need you to get something from Reeves Industries for me. Open Subtitles ايدا أحتاج منك ان تحصلي لي على شيئ من رييفز للصناعات
    It's our house now. I want you to be yourself. Open Subtitles إنه منزلنا الآن, اريد منك ان تتصرف على طبيعتك
    Come on, inspector, I'm waiting for you to tell me something. Open Subtitles هيا, يا مفتش, انا منتظر منك ان تقولى اى شىء.
    you asked me to know him better i asked you to know him better not to think of marrying him Open Subtitles أنت طلبت مني ان اعرفه بشكل افضل طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل لا ان تفكري بالزواج منه
    The spirits don't need you to believe in them, Dr. Brennan; Open Subtitles لا تريد الأرواح منك ان تؤمني بهم أيتها الطبيبة برينان
    I'm asking you to believe that they are, and that they do. Open Subtitles اطلب منك ان تصدقى انهم يمكنهم ذلك و انهم يفعلون ذلك
    Mr. Tibideaux, we need you to answer a few questions Open Subtitles سيد تيبيدو, نريد منك ان تجيب عن بعض اسئلة
    I want you to get to your knees, relax and paddle. Open Subtitles اريد منك ان تجلسي على ركبتيك وتكوني هادئة وتقومي بالتجديف
    Ohgi said he wanted you to come to storeroom four. Open Subtitles اوجي سان يريد منك ان تحضر لغرفة التخزين الرابعه
    I'll expect you to show your skills, fair and square. Open Subtitles سأتوقع منك ان تظهر مهاراتك بشكل منصف و أمين
    I humbly request that you take charge of the troops. Open Subtitles انا بتواضع اطلب منك ان تتحملي مسؤولية قيادة الجيوش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus