They shall be adopted by panels of three judges designated by the President. | UN | وتعتمد هذه الأحكام هيئات قضاة يضم كل منها ثلاثة قضاة يعينهم الرئيس. |
They shall be adopted by panels of three judges designated by the President. | UN | وتعتمد هذه الأحكامَ هيئات قضاة يضم كل منها ثلاثة قضاة يعينهم الرئيس. |
It may be reduced by multiples of three months and may be shared once by both parents. | UN | ويمكن أن تقسم إلى أقسام كل منها ثلاثة أشهر ويمكن أن يتشاطرها مرة واحدة الوالدان كلاهما. |
Twenty-five member countries, including three of the five largest shareholders, had ratified the increase. | UN | وقد وافق خمسة وعشرون بلدا عضوا، منها ثلاثة من أكبر خمسة بلدان مساهمة، على هذه الزيادة. |
The UNDP focus on building capacity and resilience has resulted in the successful handover of programme management responsibilities to partners in 14 countries, including three over the last 12 months. | UN | وأسفر تشديد البرنامج الإنمائي على بناء القدرات وتحسين القدرة على الانتعاش عن النجاح في تسليم مسؤولية إدارة البرامج إلى شركائه في 14 بلدا، منها ثلاثة خلال الـ 12 عشر شهرا الماضية. |
MICAH was created with a mandate of 11 months, of which three months were lost because of the delays in obtaining the necessary voluntary contributions. | UN | وكانت البعثة قد أنشئت بولاية مدتها 11 شهرا، تبددت منها ثلاثة أشهر بسبب التأخر في الحصول على التبرعات اللازمة. |
Participating countries were divided into groups of three, of which two were from the same region, where possible. | UN | وقُسِّمت البلدان المشاركة إلى مجموعات قوام كل منها ثلاثة بلدان، إثنان منها من نفس المنطقة، كلما أمكن ذلك. |
Each Trial Chamber may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | وتقسم كل دائرة من الدوائر الابتدائية إلى أقسام يجلس في كلٍ منها ثلاثة قضاة، بينهم قضاة دائمون وقضاة مخصصون. |
Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة يُنتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام، في كل قسم منها ثلاثة قضاة مخصصين ودائمين معاً. |
These activities are undertaken over periods of three months. | UN | وتنجز هذه اﻷنشطة على فترات تستغرق كل منها ثلاثة أشهر. |
Would three sessions of three weeks each be required? | UN | هل يلزم ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع سنويا؟ |
These committees are convened for two or three sessions each year in Geneva, each session normally being of three weeks' duration. | UN | وتدعى هذه اللجان إلى الاجتماع في دورتين أو ثلاث دورات كل سنة في جنيف مدة كل دورة منها ثلاثة أسابيع عادة. |
Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل منها ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
The Trial Chambers rendered many decisions, including three final judgements. The Appeals Chamber rendered various judgements further to interlocutory appeals and two judgements further to appeals against final judgements. | UN | وأصدرت الدوائر الابتدائية قرارات عديدة منها ثلاثة أحكام نهائية، وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما مختلفة في طعون عارضة وحكمين في استئنافين ضد حكمين نهائيين. |
The final universe of evaluation reports for the meta-evaluation thus consisted of 168 reports, including three Secretariat-wide evaluations conducted by OIOS. | UN | وهكذا كانت مجموعة تقارير التقييم التي تقرر في النهاية تقييمها تتألف من 168 تقريرا، منها ثلاثة تقييمات أجراها المكتب على نطاق الأمانة العامة. |
21. In 2009, despite serious staff shortages, the Unit had produced nine reports, including three directly requested by legislative bodies, as well as two notes and two management letters. | UN | 21 - وفي عام 2009، ورغم النقص الحاد في عدد الموظفين، أصدرت الوحدة تسعة تقارير، منها ثلاثة تقارير أُعدت بناء على طلب ورد مباشرة من الهيئات التشريعية، فضلا عن مذكرتين ورسالتين إداريتين. |
Between 1 August 2013 and 2 February 2014, four allegations of serious misconduct were reported, including three allegations of sexual exploitation and abuse. | UN | وفي الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 2 شباط/فبراير 2014، وردت بلاغات تزعم وقوع 4 حالات سوء سلوك جسيم، منها ثلاثة مزاعم بوقوع استغلال وانتهاك جنسيين. |
44 swimming pools, of which three are indoor. | UN | 44 حمام سباحة، منها ثلاثة حمامات في أماكن مغلقة. |
Eleven field offices have now been established of which three have been opened in the south. | UN | وأُنشئ حتى الآن أحد عشر مكتبا ميدانيا منها ثلاثة مكاتب في الجنوب. |
In the 3rd phase the system will be implemented at seven ports out of which three are seaports at Karachi and remaining four are airports. | UN | وفي المرحلة الثالثة، يُنفذ النظام في سبعة نقاط منها ثلاثة موانئ في كراتشي والنقاط الأربع المتبقية هي مطارات. |
The Framework for Action adopted at the Forum commits participating Governments to achieve quality basic education for all and six targeted goals, three of which specifically concern women, girls and gender issues. | UN | ومن شأن إطار العمل الذي تم اعتماده في المنتدى أن يُلزم الحكومات المشاركة بالارتقاء بمستوى التعليم الأساسي للجميع وبتحقيق ستة أهداف متوخاة منها ثلاثة معنية تحديدا بالمرأة والفتاة وبقضايا الجنسين. |
With regard to PFOS, its salts and PFOSF, as at 1 December 2012 the Secretariat had received seven notifications of registration for acceptable purpose, of which three were for production and use and four were for use. | UN | 15 - أما فيما يخص حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني فقد تلقت الأمانة، بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2012، سبعة إخطارات للتسجيل للأغراض المقبولة، منها ثلاثة للإنتاج والاستخدام وأربعة للاستخدام. |