However, there remain huge differences, with 11 countries exceeding the 7 per cent target, 10 of which are in Africa. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك اختلافات كبيرة، بتجاوز 11 بلدا لنسبة 7 في المائة المستهدفة، كان 10 منها في أفريقيا. |
This has resulted in the inclusion in this budget proposal of 48 additional country office posts, 33 of which are in Africa. | UN | وقد أدى هذا إلى إدراج 48 وظيفة إضافية في الميزانية المقترحة هذه للمكاتب القطرية، 33 منها في أفريقيا. |
The project activities covered 34 different countries, nine of which are in Africa. | UN | وتشمل أنشطة المشاريع 34 بلدا مختلفا، يقع تسعة منها في أفريقيا. |
The observance of the Week of Solidarity started in the early 1970s, at a time when there were about 40 Non-Self-Governing Territories, several of them in Africa. | UN | وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا. |
The observance of the Week of Solidarity started in the early 1970s, at a time when there were about 40 Non-Self-Governing Territories, several of them in Africa. | UN | وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا. |
He commended the Director-General's efforts to support the developing countries, especially those in Africa, in the industrialization process. | UN | وأثنى على جهود المدير العام الرامية إلى دعم عملية التصنيع في البلدان النامية، وخصوصاً الواقعة منها في أفريقيا. |
To take full advantage of the benefits of free trade, developing countries, particularly those in Africa, need a favourable international economic environment. | UN | وللاستفادة الكاملة من مزايا التجارة الحرة، يلزم أن يتوافر مناخ اقتصادي دولي مواتٍ للبلدان النامية، وخاصة الموجودة منها في أفريقيا. |
17. In the past ten years, Sweden supported 101 projects in 17 countries in dryland areas, 13 of which were in Africa. | UN | 17- قدمت السويد في السنوات العشر الماضية، الدعم إلى 101 مشروع في 17 بلداً يقع في المناطق الجافة، كان 13 منها في أفريقيا. |
2. In the past few years, a new debt relief initiative was prepared by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) for a group of heavily indebted poor countries, many of which are in Africa. | UN | ٢ - وقد أعد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في السنوات القليلة الماضية، مبادرة جديدة للتخفيف من حدة الديون بالنسبة لمجموعة من البلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي يوجد عدد كبير منها في أفريقيا. |
The recent annual meeting of the IMF and World Bank agreed to adopt a new debt relief initiative for highly indebted poor countries, many of which are in Africa. | UN | فقد وافق الاجتماع السنوي اﻷخير لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي على اعتماد مبادرة جديدة لتخفيف عبء ديون البلدان الفقيرة ذات المديونية العالية، والتي يقع الكثير منها في أفريقيا. |
We take this opportunity to reaffirm our commitment to strive to reach, as soon as possible, the objective of 0.7 per cent of gross national product to be devoted to official development assistance and to the related targets for assistance to the least developed countries, a majority of which are in Africa. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لكي نؤكد من جديد التزامنا ببذل الجهود لنصل، في أقرب وقت ممكن، إلى الهدف المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج القومي الاجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية ولﻷهداف ذات الصلـة المتعلقـة بتقديـم المساعـدة إلى أقـل البلـدان نمـوا، التي تقع اﻷغلبية منها في أفريقيا. |
In addition, as indicated by the WIR 2006, developing country transnational corporations (TNCs), whose share of global FDI is rising, have a high propensity to invest in the South, and especially in LDCs, many of which are in Africa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما ورد في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006، فإن الشركات عَبر الوطنية في البلدان النامية، التي تشهد زيادة في حصتها من الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي، تميل كثيراً إلى الاستثمار في الجنوب، ولا سيما في أقل البلدان نمواً، التي يوجد عدد كبير منها في أفريقيا. |
- UNCDF with over 20 years experience in microfinance and microfinance projects in over 40 countries - 75 percent of which are in Africa. | UN | - لدى صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية خبرة تزيد على ٠٢ عاما في مجال التمويل الصغير ومشاريع التمويل الصغير في أكثر من ٠٤ بلدا - ٥٧ في المائة منها في أفريقيا. |
The Brussels Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries outline a menu of actions to be implemented by the international community to address the socio-economic challenges facing the 49 most impoverished countries, 34 of which are in Africa. | UN | وإعلان وبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا يحددان قائمة من الاجراءات يقوم المجتمع الدولي بتنفيذها للتصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجه البلدان الـ 49 الأكثر فقرا، والتي يقع 34 بلدا منها في أفريقيا. |
Indeed, of the world's 50 least developed countries today, 22 are OIC member States, 18 of them in Africa. | UN | بالمقابل، من بين البلدان الخمسين الأقل نموا في العالم اليوم، هناك 22 منها هي دول أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، و 18 منها في أفريقيا. |
As recommended by WHO, 70 countries -- 40 of them in Africa -- have adopted artemisinin-based combination therapies as their first or second-line treatment. | UN | وكما أوصت منظمة الصحة العالمية، يستخدم 70 بلدا - 40 منها في أفريقيا - العلاجات المركبة القائمة على مادة الأرتيميسيلين باعتبارها وسيلة العلاج الأولى أو الثانية. |
UNDP acts as principal recipient for HIV/AIDS grants in 25 countries globally, over 50 per cent of them in Africa. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي بدور المتلقي الرئيسي للمنح الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 25 بلدا في أنحاء العالم، يقع أكثر من 50 في المائة منها في أفريقيا. |
That is necessary for the Fund to complement the efforts of the countries affected, particularly those in Africa. | UN | وهذه المساهمة ضرورية لكي يستكمل الصندوق الجهود التي تبذلها البلدان المتأثرة، ولا سيما الموجودة منها في أفريقيا. |
As a result, the least developed countries, especially those in Africa, continued to be marginalized. | UN | ونتيجة لذلك استمر تهميش أقل البلدان نموا، ولا سيما الواقعة منها في أفريقيا. |
In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa. | UN | ويُولى الاعتبار الواجب عند تعيين المكتب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي لﻷطراف من البلدان المتأثرة، وبخاصة الموجود منها في أفريقيا. |
The evaluation included detailed analysis of six country operations, three of which were in Africa (Chad, the Democratic Republic of the Congo and Uganda). | UN | وتضمن التقييم تحليلا تفصيليا لعمليات تخص ستة بلدان، يقع ثلاثة منها في أفريقيا (أوغندا، وتشاد، وجمهورية الكونغو الديمقراطية). |
Costs were generally lower in Asia than in Africa and Latin America. | UN | وكانت التكاليف في آسيا أقل بشكل عام منها في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
38. As of 30 September 2013, 222 PoAs were registered, of which 28 per cent were located in Africa (figures 4 and 5, respectively). | UN | 38- وفي 30 أيلول/سبتمبر 2013، كان قد سُجل 222 برنامج أنشطة، 28 في المائة منها في أفريقيا (الشكلان 4 و5 على التوالي). |