"منها في المناطق الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • than in rural areas
        
    • them in rural areas
        
    • than in the rural areas
        
    • than in rural ones
        
    • than rural areas
        
    • than for rural areas
        
    • compared to rural areas
        
    In Urban areas distances are shorter than in rural areas. UN والمسافات في المناطق الحضرية أقصر منها في المناطق الريفية.
    In both cases female headed households are more in urban areas than in rural areas. UN وفي كلا الحالتين، نسبة الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة في المناطق الحضرية أعلى منها في المناطق الريفية.
    In general, according to the speaker, absolute poverty rates were lower in urban centres than in rural areas. UN وعلى وجه العموم، وفقا للمتكلم، فإن معدلات الفقر المدقع في المراكز الحضرية هي أقل منها في المناطق الريفية.
    In India as a whole about 2.2 million full-time-equivalent working year have been generated by major employment schemes, the vast majority of them in rural areas. UN وفي الهند ككل، خلقت مخططات العمالة الرئيسية حوالي ٢,٢ مليون سنة من العمل الذي يعادل العمل المتفرغ، واﻷغلبية العظمى منها في المناطق الريفية.
    In order to progress towards the goal of universal primary education, it had built over 6,000 schools since 1997, 85 per cent of them in rural areas. UN ومن أجل التحرك نحو تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع، بنت الحكومة 000 6 مدرسة منذ عام 1997، 85 في المائة منها في المناطق الريفية.
    The proportion of men and women who have heard of condom is higher in the urban areas than in the rural areas. UN ونسبة الرجال والنساء ممن سمعن عن الواقي الذكري أعلى في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية.
    The picture was reversed in Naryn and Chu oblasts, with the proportion of poor people being higher in urban areas than in rural ones. UN لكن الآية انعكست في أوبلاستات نارين وتشو، حيث كانت نسبة الفقراء أعلى في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية.
    Even the view that voting levels are higher in urban than in rural areas is also questionable. UN وحتى الرأي القائل بأن مستويات التصويت في المناطق الحضرية أعلى منها في المناطق الريفية فهو رأي مشكوك فيه أيضاً.
    Therefore, the opportunities for education seem to be better for women in urban centres than in rural areas. UN ولذا يبدو أن فرص التعليم متاحة على نحو أفضل للنساء في المراكز الحضرية أكثر منها في المناطق الريفية.
    In both regions, the number of persons in poverty increased between 1993 and 2002, and in sub-Saharan Africa increases were higher in urban than in rural areas. UN وقد ارتفع عدد هؤلاء في كلتا المنطقتين خلال الفترة ما بين 1993 و 2002، وكانت الزيادات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أكبر في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية.
    Coverage for antenatal care is much higher in urban areas (94.4 per cent) than in rural areas (71.6 per cent). UN كما أن التغطية بالرعاية السابقة للولادة في المناطق الحضرية أعلى بكثير منها في المناطق الريفية (71.6 في المائة).
    More than one in five households are headed by women, with the proportion of female-headed household much higher in urban than in rural areas. UN وتعول النساء أكثر من أسرة معيشية واحدة بين كل خمس أسر معيشية، مع كون نسبة الأسر المعيشية التي تعولها إناث أعلى كثيراً في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية.
    In 1998, the Gini coefficient, which relates to distribution of family income at the national level, was 0.560, with higher levels of inequality in urban areas (0.530) than in rural areas (0.510). UN ففي عام 1998، بلغ معامل جيني الذي يتعلق بتوزيع دخل الأسرة على المستوى الوطني 0.560 مع تسجيل مستويات تفاوت أعلى في المناطق الحضرية (0.530) منها في المناطق الريفية (0.510).
    The proportion of female-headed households is higher in Asmara and other urban areas (51 to 53 percent) than in rural areas (43 percent). UN ونسبة الأسر المعيشية التي تترأسها الإناث أعلى في أسمرة والمناطق الحضرية الأخرى (51 إلى 53 في المائة) منها في المناطق الريفية (43 في المائة).
    In the past six years, 135 tertiary education institutions and more than 400 primary and secondary schools were established, 90 per cent them in rural areas. UN وفي الأعوام الستة الماضية، أنشئت 135 مؤسسة للتعلم العالي وأكثر من 400 مدرسة ابتدائية وثانوية، 90 في المائة منها في المناطق الريفية.
    Moreover, 968 elementary schoolrooms were built over the period 1993 through 1997, 49 per cent of them in rural areas. UN وفضلا عن ذلك، تم بناء ٩٦٨ حجرة دراسية للمـدارس الابتدائية في الفتــرة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٧، وكان ٤٩ في المائة منها في المناطق الريفية.
    103. Under the Community Development Programme (PRODECO) 500 productive projects have been carried out, for vulnerable groups in three departments of the country, 75 per cent of them in rural areas. UN 103- وقد نُفذ، في إطار برنامج التنمية المجتمعية، 500 مشروع مُنتج لصالح الجماعات الضعيفة في ثلاث مقاطعات في البلد، تتركز نسبة 75 في المائة منها في المناطق الريفية.
    19. Ms. Obono Engono (Equatorial Guinea) said that the incidence of AIDS was much higher in the cities than in the rural areas. UN 19 - السيدة أوبونو أنغونو (غينيا الاستوائية): قالت إن الإصابة بمرض الإيدز أعلى كثيرا في المدن منها في المناطق الريفية.
    75. Moreover, unemployment was higher (11.1 per cent) in the urban than in the rural areas (6.4 per cent). UN 75- وعلاوة على ذلك، كانت نسبة البطالة أعلى (11.1 في المائة) في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية (6.4 في المائة).
    37. The ratio of men to women is much higher in urban areas than in rural ones in all regions of Africa (except for Northern Africa), as well as in Southern Asia and Western Asia, reflecting the predominance of male migrants in cities. UN ٣٧ - ونسبة الرجال إلى النساء أعلى بكثير في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية في جميع أقاليم أفريقيا )فيما عدا شمالي أفريقيا(، فضلا عن جنوب آسيا وغرب آسيا، مما يُظهر أن غالبية المهاجرين في المدن من الذكور.
    40. There is a large body of evidence suggesting that urban areas on average enjoy much higher health indicators than rural areas. UN 40- وتوجد أدلة كثيرة تثبت أن المؤشرات الصحية هي أفضل في المناطق الحضرية في المتوسط منها في المناطق الريفية.
    42. Figure VI shows that, as expected, child dependency ratios in 2005 are consistently lower for urban areas than for rural areas, although for North America the difference is very small. UN 42 - ويظهر الشكل السادس أن معدلات إعالة الأطفال بقيت، كما هو متوقع، أقل في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية طوال عام 2005، وإن كان الفرق طفيفا فيما يتعلق بأمريكا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus