systematize General Assembly and Economic and Social Council agenda-setting | UN | منهجة وضع جدولي أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Furthermore, they reiterated the need to systematize the use of such techniques in early warning systems. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أكَّدوا مجدداً على الحاجة إلى منهجة لاستعمال هذه التقنيات في نُظم الإنذار المبكر استعمالا منتظماً. |
The survey conducted by the Working Group on State efforts partly addresses the need to systematize such experiences. | UN | والدراسة الاستقصائية التي أجراها الفريق العامل عن جهود الدولة تتناول إلى حد ما الحاجة إلى منهجة مثل هذه التجارب. |
UNICEF Guatemala supported the systematization of educational models for indigenous children in preschool, kindergarten and elementary school. | UN | وعملت اليونيسيف في غواتيمالا على دعم منهجة النماذج التعليمية لأطفال الشعوب الأصلية في مراحل ما قبل المدرسة، ورياض الأطفال والمدارس الابتدائية. |
Fundamusical Bolívar is a social initiative of the Venezuelan State that fosters the systematization of music instruction and the collective practice of music through the use of a symphonic orchestra and a choir as instruments of social organization and community development. | UN | وهذه المؤسسة مبادرة احتماعية لدولة فنـزويلا التي تعزز منهجة تعليم الموسيقى والممارسة الجماعية لها من خلال استعمال فرقة موسيقية سيمفونية وفرقة للإنشادكأداتين للتنظيم الاجتماعي والتنمية المجتمعية. |
Collection of feedback information is being systematized | UN | وتجري منهجة عملية جميع معلومات هذه التعليقات |
With a view to systematizing the proposals for legislation changes, a Parliamentary Front for Free Sexual Expression was established in 2004. | UN | وبغية منهجة المتقرحات المقدمة بإدخال تعديلات تشريعية، أنشئت جبهة برلمانية لحرية التعبير الجنسي في عام 2004. |
The State in cooperation with the people themselves builds schools in order to comprehensively systematize the national education to reach the areas inhabited by ethnic groups. | UN | وتقوم الدولة، بالتعاون مع الناس أنفسهم، ببناء المدارس بغية منهجة التعليم الوطني على نحو شامل بحيث يصل إلى المناطق التي تقطنها المجموعات الإثنية. |
One of his first tasks would be to try and systematize best practices throughout all situations of transitional justice. | UN | وستتمثل إحدى مهامه في أن يحاول منهجة أفضل الممارسات في كل حالات العدالة الانتقالية. |
While the point was made that the aim should not be to codify the topic itself, it was also observed that it would be difficult to systematize the formative process without undermining the very essence of custom, its flexibility and constant evolution. | UN | ورغم الإشارة إلى أن الهدف ينبغي ألا يكون تدوين الموضوع في حد ذاته، فقد لوحظ أيضا أن من العسير منهجة عملية التكوين دون تقويض جوهر العرف ومرونته وتطوره المستمر. |
Costa Rica supported the idea put forward by the High Commissioner to establish a follow-up mechanism to the universal periodic review outcomes, and hoped that more support in this regard would be provided, including to systematize the recommendations and to establish follow-up mechanisms. | UN | وأيدت كوستاريكا الفكرة التي طرحتها المفوضة السامية بإنشاء آلية لمتابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل وشجعت على إبداء مزيد من التأييد في هذا الصدد بوسائل منها منهجة التوصيات وإنشاء آليات المتابعة. |
:: Enhance efforts to systematize information on extradition cases and gather relevant statistical data with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing in a more efficient manner the effectiveness of implementation of extradition arrangements; | UN | :: تكثيف جهود منهجة المعلومات المتعلقة بقضايا تسليم المطلوبين وجمع البيانات الإحصائية اللازمة لتيسير رصد تلك القضايا وإجراء تقييم أكثر كفاءة لفعالية تنفيذ ترتيبات التسليم؛ |
:: systematize and make best use of information on joint investigations, including information on the means employed, and the criteria used, for the formulation of joint investigation teams; | UN | :: منهجة المعلومات المتعلقة بالتحقيقات المشتركة والاستفادة منها على أفضل وجه، بما فيها المعلومات المتعلقة بالوسائل والمعايير المستخدمة في تشكيل أفرقة التحقيقات المشتركة؛ |
This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى منهجة وتصفية البيانات المتعلقة بالممتلكات القابلة للاستهلاك في نظام غاليليو لتعزيز إدارة الممتلكات. |
The project will facilitate the convening of three two-day meetings of experts to discuss and forge a consensus on the harmonization/systematization of data sets and on the achievement of the Millennium Development Goals in the Caribbean; | UN | سيعمل المشروع على تيسير عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء، مدة كل منها يومان، لإجراء المناقشات وسبك توافق في الآراء بشأن تحقيق اتساق/منهجة البيانات، وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة البحر الكاريبي؛ |
The strategy will also emphasize policy-related work, including the systematization of information and the development of methodologies, especially the design of indicators for facilitating the analysis of trends in sustainability, and the identification of risks and emerging issues associated with environmental realities. | UN | كما ستركز الاستراتيجية أيضا على العمل في مجال السياسات، بما في ذلك منهجة المعلومات وتطوير المنهجيات، خاصة في مجال وضع المؤشرات التي تسهل تحليل اتجاهات الاستدامة، وتحديد الأخطار والقضايا الجديدة المتعلقة بالواقع البيئي. |
To enable the development and sharing of experience and knowledge on indigenous issues in all regions, existing experiences need to be systematized. | UN | وللتمكين من تكوين خبرات ومعارف بشأن قضايا الشعوب الأصلية وتبادلها في جميع المناطق، يجب منهجة التجارب القائمة. |
The findings were systematized and analysed in conjunction with the Social Programmes Information, Monitoring and Evaluation System of the National Council for the Coordination of Social Policies. | UN | وتمت منهجة وتحليل النتائج بالاقتران مع نظام الإبلاغ والرصد والتقييم للبرامج الاجتماعية، الذي يطبقه المجلس الوطني لتنسيق السياسات الاجتماعية. |
Article 2 established that the survey of persons covered by the law should be systematized through descriptive items which would quantify the population and provide a biological, psychological and social diagnosis of those persons throughout the national territory. | UN | وتنص المادة 2 منه على منهجة استقصاء الأشخاص المعنيين بهذا القانون من خلال بنود وصفية تحدد حجم السكان وتوفر تشخيصاً بيولوجياً ونفسياً واجتماعياً لهم في كامل أنحاء الإقليم الوطني. |
Policies, programmes and projects aimed at overcoming poverty will be facilitated by systematizing and analysing crucial information, preparing diagnostic analyses and developing methodologies. | UN | وستستفيد السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى القضاء على الفقر من منهجة المعلومات ذات الأثر المباشر وتحليلها وإعداد التحليلات التشخيصية وتطوير المنهجيات. |
The corporate evaluations made a substantive contribution to systematizing programmatic information under the areas of analysis. | UN | وقدمت التقييمات المؤسسية مساهمة موضوعية في منهجة المعلومات البرنامجية في مجالات التحليل. |
However, in order to systemize and institutionalize these efforts, regional capacity-building is very much needed. | UN | ولكن من أجل منهجة هذه الجهود ومنحها الطابع المؤسسي، فإن هناك حاجة شديدة إلى بناء القدرات على الصعيد الإقليمي. |