"منهجية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new methodology
        
    • new methodologies
        
    • new methodological
        
    • a new modality
        
    What is perceived as a traditional census in one country may be a new methodology in another. UN فإن ما يُعتَبر تعدادا تقليديا في بلد ما قد يكون منهجية جديدة في بلد آخر.
    Application of any new methodology requires careful evaluation of specific national conditions. UN ويتطلب تطبيق أية منهجية جديدة إجراء تقييم دقيق لﻷوضاع الوطنية المحددة.
    The Conference on Disarmament should adopt and always keep in mind a new methodology and approach. UN ينبغي أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح ويضع نصب عينيه دائما منهجية جديدة ونهج جديد.
    This includes methodological work in the area of improvements in demand-side energy efficiency, leading to the approval of a new methodology in the improvement of the energy efficiency of buildings. UN ويشمل ذلك العمل المنهجي في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة على جانب الطلب، مما أدى إلى إقرار منهجية جديدة في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    They pertained to 68 proposed new methodologies. UN وكانت هذه التعليقات تخص ثمانية وستين منهجية جديدة مقترحة.
    The third day focused on the presentation and assessment of new methodology for projecting fertility based on a Bayesian approach. UN وركز الاجتماع في اليوم الثالث على عرض وتقييم منهجية جديدة لوضع التقديرات المتعلقة بالخصوبة التي تستند إلى نهج بايزي.
    To assess those transformations, a new methodology to derive national transfer accounts was considered, particularly as applied to the cases of Brazil, Chile, Costa Rica, Mexico and Uruguay. UN ولتقييم تلك التحولات، نُظر في أمر منهجية جديدة مستمدة من الحسابات الوطنية لتدفق الموارد الاقتصادية، لا سيما تطبيقاتها على حالات البرازيل وشيلي وكوستاريكا والمكسيك وأوروغواي.
    An important step was to develop a new methodology for the scale of assessments, on the basis of the principle of capacity to pay. UN وإحدى الخطوات الهامة إنما تتمثل في وضع منهجية جديدة لجدول الأنصبة المقررة، على أساس مبدأ القدرة على الدفع.
    However, a good starting point was agreement that capacity to pay must form the foundation of any new methodology. UN ولاحظ، مع ذلك، أن الاتفاق على أن تكون القدرة على الدفع أساسا لأية منهجية جديدة يعتبر نقطة بداية جيدة.
    The ongoing process of developing new methodology created problems in several ways and further delays. UN وتسبب استمرار عملية وضع منهجية جديدة في إثارة مشاكل من نواح عديدة وفي مزيد من التأخير.
    A new methodology for the selection of topics to be included in the Unit's programme of work was adopted in 2004. UN اعتمدت في عام 2004 منهجية جديدة لاختيار المواضيع التي تضمن في برنامج عمل الوحدة.
    A new methodology was disseminated to ensure that data submitted to the International Narcotics Control Board better reflected the situation of supply and demand. UN ونشرت منهجية جديدة لكي تعكس البيانات المعروضة على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشكل أفضل حالة العرض والطلب.
    Mexico believes that a new methodology should be designed to redirect the debate. UN وترى المكسيك أن توضع منهجية جديدة لتغيير مسار المناقشات.
    Modalities and procedures for establishing a new methodology, as set out in paragraph 17 below; and UN `2` أو طرائق وإجراءات وضع منهجية جديدة على النحو المبين في الفقرة 17 أدناه؛
    The Subcommittee has developed a new methodology for these visits. UN ووضعت اللجنة الفرعية منهجية جديدة لهذه الزيارات.
    Furthermore, in February 2013 FATF had adopted a new methodology for assessing compliance with its revised recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت فرقة العمل، في شباط/فبراير 2013، منهجية جديدة لتقييم الامتثال لتوصياتها المنقحة.
    The Subcommittee has developed a new methodology for these visits. UN ووضعت اللجنة الفرعية منهجية جديدة لهذه الزيارات.
    In particular, Member States requested the Secretary-General to devise a new methodology for reviewing the reimbursement of troop costs. UN وتحديدا، فقد طلبت الدول الأعضاء إلى الأمين العام أن يضع منهجية جديدة لإعادة النظر في سداد تكاليف القوات.
    The Government will to adopt a law on the minimum subsistence and, simultaneously, a new methodology for its calculation. UN وينبغي على الحكومة أن تعتمد قانوناً يكفل الحد الأدنى من الكفاف وأن تضع منهجية جديدة لحسابه في الوقت نفسه.
    The region introduced new methodologies for housing and government compensation. UN وشرعت المنطقة تطبق منهجية جديدة في مجالي تعويضات السكن والتعويضات الحكومية.
    A. Monitoring and evaluation of the Spanish Strategy for Cooperation with Indigenous Peoples: new methodological guidelines UN ألف - متابعة وتقييم استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية - أدلة منهجية جديدة
    128. UNDP continued to strengthen the resident coordinator system by hiring highly qualified staff and implementing a new modality to assess the competencies of candidates. UN 128 - وواصل البرنامج الإنمائي تعزيز نظام المنسق المقيم عن طريق تعيين موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا وتنفيذ منهجية جديدة لتقييم كفاءات المرشحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus