"منهُ" - Dictionnaire arabe anglais

    "منهُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • from him
        
    • of it
        
    • of him
        
    • from it
        
    • him to
        
    She had a regular clinic, but when BYUN fell on hard times, she got it from him, in exchange of debt interest. Open Subtitles كانت تأخذهُ من عيادةً عادية، ولكن عندما وقعَ بيون في أوقاتٍ صعبة حصلتْ منهُ على الدواء، مقابل دينٍ بفائدة.
    Whoa, I missed seven texts from him last night. Open Subtitles رباه ، فاتنيَ سبعةُ رسائل منهُ في الليلة الماضية
    Alfred's sick and tired of it and no wonder. Open Subtitles ألفريد مُنزعج ومُتعب منهُ ولا عجب في ذلك
    And if she was part of it then, she's part of it now. Open Subtitles وإن كانت هي جزءٌ منه في الماضي فهي جزءُ منهُ الآن.
    But I can't take it anymore. I got to get rid of him. Open Subtitles لا أستطيع التحمل بعد الآن علي التخلص منهُ
    But do you think I wouldn't rather be lying there instead of him? Open Subtitles ولكن ألا تعتقد أنه كان ينبغى أن أكون هُنا بدلاً منهُ ؟
    Um, I'm assembling a list of potential objects that could be made from it. Open Subtitles أنا أجمع قائمة بالمواد المحتملة التي قد تكون مصنوعة منهُ
    Did the warden ask him to do this, too? Open Subtitles هل مأمور السجن طلبَ منهُ فعل هذا، أيضًا؟
    He'll never let you take me from him. You are running me ragged. Open Subtitles لَن يسمح لكِ بأخذي منهُ. أنتِ تجعلينني بحال رثة.
    Well, if I did, I learnt from it and that's all I am asking from him. Open Subtitles حسناً، إذا فعلت، أنا تعلمت منها وهذا كل ما أطلبهُ منهُ
    They swear they haven't heard from him since yesterday. Open Subtitles يقسمونَ أنهم لم يسمعوا منهُ شيئاً منذ يوم أمس
    They could control the mind of a man, suck the life from him with a single embrace. Open Subtitles يمكنهم التحكم بعقل الرجل وإمتصاص الحياة منهُ بقبلةٍ واحدة
    I just want away from him. Can't you help me? Open Subtitles لقد هربتُ منهُ فحسب ألا تستطيع مُساعدتي ؟
    "He was clutching this. It was hard to get it away from him." Open Subtitles لقد كانَ يمسك بهذهِ لقد أخذناها منهُ بصعوبة
    Yeah, but only a little bit of it fell out, even that came right back in. Open Subtitles نعم، ولكن سقوط منهُ القليل ومن ثم نمى بعد ذلك كثيراً
    They think I was part of it, one of the instigators. Open Subtitles لكنهم يعتقدون بأني كنتُ جزءاً منهُ يعتقدون أني كنتُ واحداً من المُحرضين
    I mean, I do believe in God, but all the rest of it - vicars, feast days, and deadly sins Open Subtitles أعني أنا أؤمن بالله، لكن كل الباقي منهُ الكهنة، أيام الأعياد الدينية
    I might be able to get something out of him. Open Subtitles أنا من الممكن أن أكون .قادرة على أن أخُذ شيئاً منهُ
    You won't be able to get what you want out of him. Open Subtitles أنت لن تكوني قادرةً على أخذ ماتريدينهُ منهُ.
    You know, I owe you this guy. Just give me a little time and I'll get rid of him. Open Subtitles . أتعلم ، أنا أدين لك بقتل هذا الرجل . فقط أعطنى بعض الوقت وسأتخلص منهُ
    I wanted him to beg me to stop, but he didn't. Open Subtitles أردت منهُ أن يتوسل ألي لأتوقف، لكنه لم يفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus