"من أجل الإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Humanity
        
    • for the sake of humanity
        
    The day we make first contact with an alien race will be the dawn of a new era for Humanity. Open Subtitles في اليوم الذي نجري فيه الاتّصال الأوّل مع المخلوق الفضائي هل سيكون فجر لعهد جديد من أجل الإنسانية.
    We respect the diversity of civilizations and will increase dialogue and exchanges with other civilizations to forge a common cultural bond for Humanity. UN نحن نحترم تنوع الحضارات وسنعزز الحوار والتبادلات مع الحضارات الأخرى لإقامة أواصر ثقافية مشتركة من أجل الإنسانية.
    This project is being implemented by the Ministry of Housing and is supported by Habitat for Humanity. UN وتنفذ وزارة الإسكان هذا المشروع وتحظى بدعم من منظمة الموئل من أجل الإنسانية.
    You claim to fight for others, for Humanity. Open Subtitles أنت تدعي أنك تقاتل من أجل الآخرين، من أجل الإنسانية
    The spirit of compromise is absolutely necessary for the sake of humanity. UN وروح التوافق ضرورة مطلقة، من أجل الإنسانية.
    Galileo revealed the true workings of the Divine Universe, but for the Darwinists here is no Divine Being, no plan for Humanity or Creation, only the random workings of Nature, poorly described by science. Open Subtitles لكن بالنسبة للداروينيون هنا لا يعترفوا بالله، ويظنوا لا خطة من أجل الإنسانية أو الخلق، فقط أنه مجرد عمل عشوائي للطبيعة،
    Or, for Humanity's sake, get a vasectomy? Open Subtitles أو من أجل الإنسانية لماذا لم تقطع القناة الدافقة ؟
    In 2011, it published a white paper and toolkit for Habitat for Humanity to make working on existing homes easier for Habitat affiliates. UN وفي عام 2011، نشر كتابا أبيض وعُدّة أدوات للموئل من أجل الإنسانية بهدف جعل العمل في البيوت القائمة أيسر على المنتسبين إلى الموئل.
    The network's main aim is to discuss ways to consider economic activities differently to turn the Earth into a planet for Humanity and solidarity. UN يتمثل الهدف الرئيسي للشبكة في مناقشة سبل النظر في الأنشطة الاقتصادية على نحو مختلف لتحويل الأرض إلى كوكب من أجل الإنسانية والتضامن.
    The private sector such as Gawad Kalinga ( " To Give Care " ), an initiative of " Couples for Christ, " and Habitat for Humanity also implemented housing projects. UN ونفذت مؤسسات من القطاع الخاص، من قبيل مؤسسة " تقديم الرعاية " وهي مبادرة من قِبَل منظمة " Couples for Christ " ، ومنظمة " مؤئل من أجل الإنسانية " مشروعات إسكانية أيضاً.
    Alongside that, the commitment of all States and national societies to work together for Humanity was launched at the International Conference of the Red Cross and Red Crescent in November 2007. UN وإلى جانب ذلك، فإن التزام جميع الدول والمجتمعات الوطنية بالعمل معاً من أجل الإنسانية هو البرنامج الذي أطلق في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    " Together for Humanity " means, among other things, making use of the comparative advantage of the Red Cross and Red Crescent capacity to undertake direct action at the community and family levels, while also having access to policymakers. UN و " معاً من أجل الإنسانية " تعني، في جملة أمور، الاستفادة من الميزة النسبية لقدرة الصليب الأحمر والهلال الأحمر على الاضطلاع بالعمل المباشر على مستوى المجتمع والأسرة مع قدرته على الوصول إلى صانعي السياسة.
    That conference brought together all the world's Governments and their partner Red Cross and Red Crescent Societies and resulted in the adoption by consensus of a declaration entitled " Together for Humanity " . UN وقد جمع ذلك المؤتمر بين جميع حكومات العالم وشريكاتها، جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وتمخض عنه اعتماد إعلان معنون " معا من أجل الإنسانية " بتوافق الآراء.
    Our " Together for Humanity " declaration envisages each Government meeting with its National Society to establish what they can do together to combat the challenge of climate change. UN وإن إعلاننا " معا من أجل الإنسانية " يتوخى أن تجتمع كل حكومة مع جمعيتها الوطنية لتحديد ما يمكن أن تفعلاه معا لمواجهة التحدي المتمثل في تغير المناخ.
    One vehicle for that would be its thirtieth International Conference, which would consider the adoption of a declaration entitled " Together for Humanity " . UN ومن بين الوسائل لتحقيق ذلك مؤتمره الدولي الثلاثون الذي سوف ينظر في اعتماد إعلان بعنوان " معاً من أجل الإنسانية " .
    Romo Sandyawan Sumardi Volunteer Team for Humanity Dr. Karlina Leksono-Supelli (Tim Relawan) UN الدكتورة كارلينا ليكسونو - سوبيللي فريق المتطوعين من أجل الإنسانية ( " تيم ريلاوان " )
    My church is organizing this thing for Habitat for Humanity. Open Subtitles كنيستي تنظّم هذا الأمر (مساكن من أجل الإنسانية).
    In that regard, we are pleased that the organizers of the thirtieth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, which will be held in Geneva from 26 to 30 November, have chosen " Together for Humanity " as the theme for that important meeting. UN وفي هذا الشأن، يسرنا أن منظمي المؤتمر الثالث عشر للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي سيعقد في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، قد اختاروا " معا من أجل الإنسانية " فكرة رئيسية لذلك الاجتماع الهام.
    Well, then he has to sacrifice his happiness for the sake of humanity. Open Subtitles حسنا، ثم لديه للتضحية سعادته من أجل الإنسانية.
    It is no ordinary man who will sacrifice himself for the sake of humanity. Open Subtitles وليس رجل عادي الذين سوف يضحي بنفسه من أجل الإنسانية.
    Therefore, as United Nations Member States, we have to share the common responsibility to address these issues more effectively for the sake of humanity. UN لذلك فإننا، نحن الدول الأعضاء بالأمم المتحدة، نتشاطر المسؤولية المشتركة عن معالجة هذه المسائل بفعالية أكبر من أجل الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus