"من أجل الابتكار" - Traduction Arabe en Anglais

    • for innovation
        
    • to innovate
        
    • for innovations
        
    :: Education for innovation, science and technology should constitute a fundamental component in the design of sustainable development goals. UN :: ينبغي أن يشكل التعليم من أجل الابتكار والعلم والتكنولوجيا مكوناً أساسياً في تصميم أهداف التنمية المستدامة.
    I see this demonstrated in Israel, where our younger minds serve as a powerful force for innovation. UN أرى هذا واضحا في إسرائيل، حيث تشكل عقول شبابنا قوة هائلة من أجل الابتكار.
    Report of the Secretary-General on science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research UN تقرير الأمين العام بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث
    Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research UN تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث
    The Organization should continue to make every effort to innovate and improve its working practices, to manage its resources as efficiently and effectively as possible and to work constructively with Member States. UN وينبغي أن تواصل المنظمة بذل كافة الجهود من أجل الابتكار وتحسين ممارسات عملها، وإدارة مواردها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية، وأن تعمل بشكل بناء مع الدول الأعضاء.
    Report of the Secretary-General on science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research UN تقرير الأمين العام بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث
    Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research UN تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث
    Action plan for innovation and full employment UN الاضطلاع بمزيد من العمل من أجل الابتكار وتحقيق العمالة الكاملة
    (i) Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research; UN ' 1` تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجال التعليم والبحث؛
    Although technologies are not specifically mentioned, there are calls for innovation and new mechanisms for achieving the above. UN ورغم أن التكنولوجيات غير مذكورة تحديداً، هناك دعوات من أجل الابتكار واستخدام آليات جديدة لبلوغ الأهداف المذكورة أعلاه.
    The first one explained that the majority of financing gaps for innovation happened in the early stages of firm development. UN فأوضح الأول أن معظم ثغرات التمويل من أجل الابتكار تحدث في المراحل المبكرة من تطور الشركة.
    It has also undertaken initiatives to promote South-South policy dialogue, promoting a policy agenda on inclusive growth and sustainable development and establishing new partnerships for innovation. UN كما اضطلع بمبادرات ترمي إلى تعزيز الحوار بشأن السياسات بين بلدان الجنوب، وتشجيع جدول أعمال لسياسات النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة، وإقامة شراكات جديدة من أجل الابتكار.
    Two of these strategies defined expected achievements, namely lifelong learning for all and education for innovation, competitiveness and peace, which largely correspond to the areas of coverage and quality. UN وتحدد استراتيجيتان من هذه الاستراتيجيات الإنجازات المتوقعة، أي التعلم مدى الحياة للجميع والتعليم من أجل الابتكار والتنافسية والسلام وهي مجالات تتطابق إلى حد كبير مع مجالي التغطية والجودة.
    Establishment of the National System of Alliances for innovation (SINALIT); UN :: إنشاء النظام الوطني للتحالفات من أجل الابتكار (SINALIT)؛
    In fact, the use of science for innovation and technology in the area of health might well be the best way at present to ensure that ICT constitutes a trustworthy and easy-access resource for health information. UN والواقع أن استعمال العلم من أجل الابتكار والتكنولوجيا في مجال الصحة قد يكون أفضل طريقة في الوقت الحالي لضمان إسهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمصدر موثوق به ويسهل الوصول إليه للمعلومات الصحية.
    Eco-efficiency has moved from being only concerned with resource savings or abating pollution to becoming a driver for innovation and competitiveness. UN وقد تحولت الكفاءة الإيكولوجية من اهتمامها فقط بتحقيق وفورات في الموارد أو الحد من التلوث لتصبح دافعا من أجل الابتكار والقدرة على المنافسة.
    (b) Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research. UN (ب) تسخير العلم والتكنولوجيـا والهندسـة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث.
    (b) Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research; UN (ب) تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجال التعليم والبحوث.
    (b) Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research UN (ب) تسخير العلم والتكنولوجيـا والهندسـة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث
    (b) Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research. UN (ب) تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث.
    In the machine tool industry in Taiwan Province of China, small, machine tool firms work closely with their clients to innovate. UN وفي صناعة أدوات اﻵلات في مقاطعة تايوان الصينية، تعمل الشركات الصغيرة ﻹنتاج أدوات اﻵلات في تعاون وثيق مع عملائها من أجل الابتكار.
    - Creating enabling environments for innovations and emerging solutions by using economic instruments, new and existing technologies, the empowerment of stakeholders and more adaptive approaches which break away from the traditional, segmented, institutional management and production systems, and result in more sustainable consumption and production patterns; UN - تهيئة بيئات تمكينية من أجل الابتكار وتطبيق الحلول المستجدّة وذلك باستخدام الأدوات الاقتصادية، والتكنولوجيات الجديدة والحالية، وتمكين أصحاب المصلحة، واتّباع نهوج أكثر تكيّفاً تتحرّر من نظم الإدارة والإنتاج التقليدية المجزّأة مؤسسياً، وتسفر عن أنماط في الاستهلاك والإنتاج تكون أكثر قابلية للاستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus