"من أجل التحقيق فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • for investigation
        
    The list of staff members was submitted to senior authorities for investigation and punishment. UN ورُفعت قائمة الموظفين إلى السلطات العليا من أجل التحقيق فيها وتسليط العقوبات على مستحقيها.
    Specifically, 13 fraud and corruption matters were identified at the Kosovo Electricity Company (KEK) for investigation. UN وحـددت بصفـة خاصة 13 مسـألة تتعلق بالغـش والفساد في شركة كوسوفو للكهرباء، من أجل التحقيق فيها.
    In that regard, the CANZ group applauded the referral of the cases of six United Nations officials and two experts to the States of nationality for investigation and possible prosecution. UN وتشيد مجموعة البلدان الثلاثة في ذلك الصدد بإحالة القضايا المتعلقة بست من موظفي الأمم المتحدة واثنين من خبرائها إلى الدول التي يحملون جنسياتها من أجل التحقيق فيها.
    The Prosecutor then sent the complaint, on 26 July 2002, to the Halandri police station for investigation. UN وهكذا أرسل المدعي العام الشكوى في 26 تموز/يوليه 2002 إلى مركز شرطة هلندري من أجل التحقيق فيها.
    As with all category 1 misconduct, sexual exploitation and abuse cases are reported to the Office of Internal Oversight Services for investigation. UN وفيما يتعلق بجميع حالات سوء السلوك من الفئة 1، جرى إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بحالات استغلال واعتداء جنسيين من أجل التحقيق فيها.
    In this context, she states that there was sufficient prima facie evidence of systemic discrimination, yet the Human Rights Commission refused to refer her case to a Board of Inquiry for investigation. UN وتذكر، في هذا السياق، أن الأدلة الظاهرة كانت كافية لإثبات التمييز النظامي، ومع ذلك، رفضت لجنة حقوق الإنسان إحالة قضيتها إلى مجلس تحقيق من أجل التحقيق فيها.
    In this context, she states that there was sufficient prima facie evidence of systemic discrimination, yet the Human Rights Commission refused to refer her case to a Board of Inquiry for investigation. UN وتذكر، في هذا السياق، أن الأدلة الظاهرة كانت كافية لإثبات التمييز النظامي، ومع ذلك، رفضت لجنة حقوق الإنسان إحالة قضيتها إلى مجلس تحقيق من أجل التحقيق فيها.
    In cases where the ethics office finds there is a credible case of retaliation or threat of retaliation, it refers the matter to the internal oversight office for investigation. UN ففي الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات وجود أدلة ذات مصداقية على حدوث الانتقام أو التهديد بالانتقام، فإنه يحيل المسألة إلى مكتب الرقابة الداخلية من أجل التحقيق فيها.
    If prima facie case found, EO refers matter to OIA for investigation and notifies complainant. UN وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات المسألة إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات من أجل التحقيق فيها ويخطر صاحب الشكوى بذلك.
    Of these 16 cases, the Office concluded its preliminary review of 9 cases and determined that there was a prima facie case of retaliation in 1 case, which was subsequently referred to OIOS for investigation. UN ومن بين الـ 16 قضية تلك، انتهى المكتب من استعراضه الأولي لـ 9 قضايا، وقرر وجود دعوى ظاهرة الوجاهة للانتقام في قضية واحدة، أحيلت بعد ذلك إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل التحقيق فيها.
    In cases where the ethics office finds there is a credible case of retaliation or threat of retaliation, it refers the matter to the internal oversight office for investigation. UN ففي الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات وجود أدلة ذات مصداقية على حدوث الانتقام أو التهديد بالانتقام، فإنه يحيل المسألة إلى مكتب الرقابة الداخلية من أجل التحقيق فيها.
    If prima facie case found, EO refers matter to OIA for investigation and notifies complainant. UN وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات المسألة إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات من أجل التحقيق فيها ويخطر صاحب الشكوى بذلك.
    The Vendor Review Committee is empowered to review alleged non-compliant conduct of vendors; to recommend suspension or removal from the database; and to refer such cases to the Office of Internal Oversight Services for investigation and to the Office of Legal Affairs for appropriate legal action. UN وللجنة استعراض الموردين صلاحية استعراض سلوك الموردين المزعوم عدم امتثاله للدليل؛ والتوصية بتعليق تسجيله أو حذفه من قاعدة البيانات؛ وإحالة هذه الحالات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل التحقيق فيها أو إلى مكتب الشؤون القانونية لاتخاذ الإجراء القانوني الملائم.
    The Government replied on 28 August 1996 that the Disciplinary Subdivision of Budapest Police Headquarters had forwarded a complaint filed by Martocean Tiberiu to the Public Prosecutor's Investigation Office for investigation. UN وردت الحكومة في ٨٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ قائلة إن الفرع التأديبي التابع لمقر شرطة بودابست قد أرسل إلى مكتب النائب العام شكوى مقدمة من مارتوسين تيبيريو من أجل التحقيق فيها.
    Recommendation 12: In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head, or the head of the ethics office, should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. UN التوصية 12: في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head or the head of the ethics office should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. UN :: في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات بالمنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع فيها مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء تحقيق، ينبغي للرئيس التنفيذي أو لرئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head, or the head of the ethics office, should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. UN في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    When the Customs and Immigration and Naturalization Services develop leads on possible members or associates of the Al Qaida network or the Taliban, those leads are routinely turned over to the FBI Joint Terrorism Task Force for investigation. UN عندما تتوصل دائرتي الجمارك والهجرة والتجنس إلى أدلة تنبئ باحتمال انتماء شخص ما إلى عضوية تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو انتسابه إليهما، تحال تلك الأدلة تلقائيا إلى فرقة العمل المشتركة المعنية بالأنشطة الإرهابية التابعة لمكتب التحقيقات الاتحادي من أجل التحقيق فيها.
    In those instances where criminal actions by subordinates are isolated episodes, the superior may be responsible only for failing to submit the matter to the competent authorities for investigation and prosecution. UN وفي الحالات التي يكون فيها الفعل الإجرامي للمرؤوس حادثة منفصلة، يُعتبر الرئيس مسؤولا فقط إذا لم يرفع المسألة إلى السلطات المختصة من أجل التحقيق فيها وتقديمها إلى العدالة().
    Moreover, of the 17 cases involving United Nations officials that had been referred to the States of nationality for investigation and possible prosecution, none related to sexual crimes and the report did not mention any cases in which the United Nations had decided to waive immunity for those who had sullied its reputation. UN وعلاوة على ذلك، ومن أصل 17 قضية تخص موظفي الأمم المتحدة أحيلت إلى الدول التي يتبع هؤلاء الموظفون جنسيتها من أجل التحقيق فيها وإجراء محاكمات محتملة بشأنها، لا يتصل أياً منها بالجرائم الجنسية، كما لم يأت التقرير على ذكر أي قضايا قررت الأمم المتحدة فيها أن ترفع الحصانة عمن قاموا بتلطيخ سمعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus