"من أجل التنفيذ الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • for national implementation
        
    • to national implementation
        
    Cross-sectoral coordination and cooperation for national implementation as well as ensure coherent national position in international fora UN :: التنسيق والتعاون بين مختلف القطاعات من أجل التنفيذ الوطني فضلاً عن كفالة موقف وطني متناسق في المنتديات الدولية
    Thus, future activities aimed at upscaling the SANE approach for national implementation must be more closely aligned to the institutional capabilities of local partners to be sustainable. UN وبالتالي يجب تكييف اﻷنشطة المقبلة الرامية إلى تحسين نهج إقامة الشبكات الزراعية المستدامة واﻹرشاد من أجل التنفيذ الوطني بشكل أوثق مع القدرات المؤسسية للشركاء المحليين لكي تكون مستدامة.
    Emphasis is placed on building capacity for national implementation of the Madrid International Plan of Action and for incorporating ageing into national policies and international programmes. UN وينصب الاهتمام على بناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد الدولية ودمج قضية الشيخوخة في صلب السياسات الوطنية والبرامج الدولية.
    50. Several regional commissions have provided technical support for national implementation of the Madrid Plan of Action. UN 50 - لقد قدم العديد من اللجان الإقليمية الدعم التقني من أجل التنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد.
    Some of the most important steps taken in Cuba to cooperate with industry and provide information on the obligations and commitments undertaken in the chemical sphere, specifically with a view to national implementation of the Chemical Weapons Convention, are: UN فيما يلي أهم الخطوات المتخذة في كوبا من أجل التعاون مع الصناعات وتقديم المعلومات بشأن الالتزامات والتعهدات في المجال الكيميائي، خاصة من أجل التنفيذ الوطني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في كوبا:
    The first of these is encapsulated in our Recommendation 3 - the GGE could decide to draft non-binding best-practice Guidelines on the content of the applicable rules of IHL as they relate to weapons which may cause ERW (including cluster munitions) as well as measures for national implementation of those applicable IHL rules. UN توجد عصارة الرد الأول في التوصية 3 التي قدمناها - بإمكان فريق الخبراء الحكوميين أن يقرر وضع مسودة لمبادئ توجيهية غير ملزمة للممارسات الفضلى بشأن محتوى قواعد القانون الإنساني الدولي المعمول بها فيما يتعلق منها بالأسلحة التي قد تتسبب في متفجرات من مخلفات الحرب (بما فيها الذخائر العنقودية) فضلاً عن تدابير من أجل التنفيذ الوطني لقواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus