"من أجل التنمية المستدامة للجبال" - Traduction Arabe en Anglais

    • for sustainable mountain development
        
    • for the sustainable development of mountains
        
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    In this regard, we call for international support for sustainable mountain development in developing countries. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    These organizations have formed a strategic alliance to position the Mountain Partnership as an agent for transformation towards green growth and to secure renewed political commitment for sustainable mountain development. UN وشكلت هذه المنظمات تحالفاً استراتيجياً لاعتبار شراكة الجبال بمثابة عامل للتحول نحو النمو الأخضر وضمان تجديد الالتزام السياسي من أجل التنمية المستدامة للجبال.
    66. In addition, several policy initiatives have recently been implemented across regions as part of the global effort to revisit watershed management for sustainable mountain development. UN 66 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم في الآونة الأخيرة تنفيذ العديد من مبادرات تتعلق بالسياسات في مختلف الأقاليم، كجزء من جهد عالمي لإعادة النظر في إدارة مستجمعات المياه من أجل التنمية المستدامة للجبال.
    (f) Support the continued development and implementation of communication and advocacy programmes for sustainable mountain development at all levels, taking advantage of the opportunities provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN (و) دعم استمرار إعداد وتنفيذ برامج الاتصالات والدعوة من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات مع الاستفادة من الفرص التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال، في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    (f) Support the continued development and implementation of communication programmes for sustainable mountain development at all levels, to build on the awareness and momentum for change promoted by the International Year of Mountains and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN (و) دعم الاستحداث والتنفيذ المستمرين لبرامج الاتصالات من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، لتعزيز الوعي بأهمية التغيير والزخم المتولد في هذا الصدد عن السنة الدولية للجبال، وكذلك الفرصة التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    Organized by the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, the 2002 World Disaster Reduction Campaign focused on the theme " Disaster reduction for sustainable mountain development " , culminating in the International Day for Disaster Reduction on 9 October. UN ونظمت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الحملة العالمية للحد من الكوارث لعام 2002 التي ركزت على موضوع " الحد من الكوارث من أجل التنمية المستدامة للجبال " ، وكانت ذروتها الاحتفال باليوم الدولي للحد من الكوارث في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    6. Croatia had actively participated in the International Year of Mountains 2002 and was one of the 16 European countries that had established a national committee for the observance of the Year of Mountains, which should serve as a catalyst for long-term, concrete action for sustainable mountain development. UN 6 - وخلصت إلى القول بأن كرواتيا شاركت بفاعلية في السنة الدولية للجبال في عام 2002 وأنها أنشأت ضمن 16 بلدا أوروبيا لجنة وطنية للاحتفال بسنة الجبال التي من شأنها أن تكون بمثابة عامل مساعد يحفز على اتخاذ إجراءات عملية في الأجل الطويل من أجل التنمية المستدامة للجبال.
    (e) Support the continued development and implementation of communication and advocacy programmes for sustainable mountain development at all levels, to build on the awareness-raising, momentum and networking promoted by the International Year of Mountains and the opportunities provided annually by United Nations International Mountain Day on 11 December; UN (هـ) دعم استمرار وضع وتنفيذ برامج الاتصال والدعوة من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، للاستفادة من إذكاء الوعي، والزخم والربط الشبكي، الذي تعززه السنة الدولية للجبال والفرص التي يتيحها سنويا اليوم الدولي للجبال الذي حددته الأمم المتحدة في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    (s) Increase levels of investment and funding for sustainable mountain development at the global, regional, national and community levels, including through innovative financial mechanisms and approaches, such as payments for environmental services and opportunities offered by the green economy; UN (ق) تحسين مستويات الاستثمار والتمويل من أجل التنمية المستدامة للجبال على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية والمجتمعية، بما في ذلك من خلال الآليات والأساليب المالية المبتكرة، مثل المدفوعات مقابل الخدمات البيئية، والفرص التي يتيحها الاقتصاد الأخضر؛
    (u) Support the continued development and implementation of communications, capacity-building and advocacy programmes for sustainable mountain development at all levels and take full advantage of the opportunities provided annually by the International Mountain Day on 11 December; UN (ش) دعم مواصلة تطوير وتنفيذ الاتصالات، وبناء القدرات وبرامج الدعوة من أجل التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات والاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة سنويا في اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    (c) Promote, where relevant, the establishment of regional mechanisms for coordinated transboundary cooperation for sustainable mountain development and strengthen existing mechanisms, such as the Alpine Convention and the Carpathian Convention, and exchange and learning opportunities between them; UN (ج) تشجيع إنشاء آليات إقليمية لتنسيق التعاون العابر للحدود من أجل التنمية المستدامة للجبال وتعزيز الآليات القائمة، مثل اتفاقية حماية جبال الألب واتفاقية جبال كاربات، وعمليات التبادل فرص التعلم فيما بين هذه الآليات، حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus