"من أجل التنمية في افريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • for development in Africa
        
    • for the Development of Africa
        
    • for African development
        
    Programme 12. Regional cooperation for development in Africa UN البرنامج ١٢: التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    1. REGIONAL COOPERATION for development in Africa UN ١ - التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    The important results of the Conference held recently in Cairo should be taken fully into account and should be integrated into all policies and cooperation efforts for development in Africa. UN وينبغي أن تراعى النتائج الهامة للمؤتمر الذي عقد مؤخرا في القاهرة مراعاة تامة، كما ينبغي إدراجها في جميع السياسات والجهود التعاونية من أجل التنمية في افريقيا.
    In this regard, we support his recommendations to provide greater momentum to development efforts in Africa in accordance with the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وفي هذا الصدد نؤيد التوصيات بتوفير زخم أكبر لجهود التنمية في افريقيا وفقا لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات.
    The steering committee also focuses on the consideration of means to enhance political and financial support for African development. UN وتركز اللجنة التوجيهية الاهتمام أيضا على النظر في سبل تعزيز الدعم السياسي والمالي المقدم من أجل التنمية في افريقيا.
    1. REGIONAL COOPERATION for development in Africa UN ١ - التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    12. Regional cooperation for development in Africa UN ١٢ - التعــاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    30. Regional cooperation for development in Africa UN ٣٠ - التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    1. Regional cooperation for development in Africa UN ١ - التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    6. The request by the Conference of Ministers of ECA to establish three Professional and four local-level posts relates to programme 30 (Regional cooperation for development in Africa), subprogramme 6 (statistical and information systems development), of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٧ - يتصل طلب مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا الخاص بإنشاء ثلاث وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من الرتب المحلية بالبرنامج ٣٠ )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا(، والبرنامج الفرعي ٦ )تطوير النظم اﻹحصائية ونظم المعلومات( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧)١(.
    15. The medium-term plan adopted in 1990 by the General Assembly states that programme 45 complements the specific activities to be carried out by the United Nations identified in the Programme of Action [now the New Agenda] and subsequent related intergovernmental decisions as reflected in a number of programmes of the medium-term plan, in particular programme 30, Regional cooperation for development in Africa. UN ١٥ - نصت الخطة المتوسطة اﻷجل التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٠ على أن البرنامج ٤٥ يكمل الأنشطة المحددة التي ستضطلع بها اﻷمم المتحدة والمبينة في برنامج العمل ]البرنامج الجديد حاليا[ والمقررات الحكومية الدولية اللاحقة ذات الصلة التي تنعكس في عدد من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل، ولاسيما البرنامج ٣٠، التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا.
    3. The above proposals relate to major programme VI (Regional cooperation for economic and social development), programme 30 (Regional cooperation for development in Africa), subprogramme 6 (Statistical and information systems development) of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). UN ٣ - تتصل المقترحات الواردة أعلاه بالبرنامج الرئيسي السادس )التعاون الاقليمي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية( البرنامج ٣٠ )التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا( البرنامج الفرعي ٦ )تطوير الاحصاءات ونظم المعلومات( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧، بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(.
    of work 9. The decision relates to major programme VI (Regional cooperation for economic and social development), programme 30 (Regional cooperation for development in Africa), subprogramme 8 (Infrastructural and structural transformation) of the medium-term plan for the period 1992-1997, and to the same subprogramme under section 15 (Economic Commission for Africa) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٩ - يتعلق المقرر بالبرنامج الرئيسي السادس )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية(، البرنامج ٣٠ )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا(، البرنامج الفرعي ٨ )تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، كما يتعلق بنفس البرنامج الفرعي تحت الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    18. The above request relates to major programme VI (Regional cooperation for economic and social development), programme 30 (Regional cooperation for development in Africa), subprogramme 8 (Infrastructural and structural transformation) of the medium-term plan for the period 1992-1997, and to the same subprogramme in section 15 (Economic Commission for Africa) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٨ - يتعلق الطلب أعلاه بالبرنامج الرئيسي السادس )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية( البرنامج ٣٠ )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا(، البرنامج الفرعي ٨ )تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وبالبرنامج الفرعي ذاته في الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    19. The above request relates to major programme VI (Regional cooperation for economic and social development), programme 30 (Regional cooperation for development in Africa), subprogramme 8 (Infrastructural and structural transformation) of the medium-term plan for the period 1992-1997, and to the same subprogramme in section 15 (Economic Commission for Africa) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٩١ - يتعلق الطلب أعلاه بالبرنامج الرئيسي السادس )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية(، البرنامج ٣٠ )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا(، البرنامج الفرعي ٨ )تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وبالبرنامج الفرعي ذاته في الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. The above decision relates to major programme VI (Regional cooperation for development), programme 30 (Regional cooperation for development in Africa), subprogramme 8 (Infrastructural and structural transformation) of the medium-term plan for the period 1992-1997, and to the same subprogramme under section 15 (Economic Commission for Africa) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٠ - يتعلق المقرر المذكور أعلاه بالبرنامج الرئيسي السادس )التعاون اﻹقليمــي مــن أجـــل التنمية(: البرنامج ٣٠ )التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في افريقيا(، البرنامج الفرعي ٨ )تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، كما يتعلق بنفس البرنامج الفرعي تحت الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    (c) Encourages Governments to enhance, with the support of intergovernmental and other relevant international organizations, international scientific cooperation, including North-South and South-South cooperation, taking into account current and planned efforts, for example, the initiatives of COMSATS and the Presidential Forum on the Management of Science and Technology for development in Africa. UN )ج( تشجع الحكومات على أن تعزز، بدعم من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، التعاون العلمي الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب، مع مراعاة الجهود المبذولة حاليا والجهود المزمعة، وعلى سبيل المثال، مبادرات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل الجنوب والمنتدى الرئاسي المعني بإدارة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في افريقيا.
    Agenda 21 had hardly begun, commitments on financial resources and transfer of technology had not yet been met, and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s had not seen the light of day. UN ولم يكد يبدأ تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولم يتم حتى اﻵن الوفاء بالتزامات الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، كما أن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات لم يخرج الى حيز الوجود حتى اﻵن.
    45. OAU hoped that, in 1993, the international community would renew its commitment to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ٤٥ - واستطرد قائلا إن منظمة الوحدة الافريقية تأمل في أن يجدد المجتمع الدولي، في عام ١٩٩٣، التزامه بخطة اﻷمم المتحدة الجديدة من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات.
    Open-ended informal consultations conducted by H.E. M. Alex Reyn (Belgium), Vice-President of the General Assembly, on draft proposal A/50/L.40 submitted under agenda item 24 (Implementa-tion of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s) Committees UN مشاورات غير رسمية مفتوحة يجريها سعادة السيد أليكس رين )بلجيكا( نائب رئيس الجمعية العامة بشأن مشروع الاقتراح A/50/L.40 المقدم في إطار البند ٢٤ من جدول اﻷعمال: " تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات " .
    The Tokyo Declaration on African Development adopted at the Tokyo International Conference on African Development in October 1993 also stressed the need to enhance cooperation efforts with local non-governmental organizations and other institutions of civil society which play constructive roles for African development. UN كذلك فإن إعلان طوكيو بشأن التنمية في افريقيا، الذي اعتمده مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، شدد على الحاجة إلى تعزيز الجهود التعاونية مع المنظمات غير الحكومية المحلية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني التي تؤدي دورا بنﱠاء من أجل التنمية في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus