"من أجل الرخاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Prosperity
        
    To that end, a genuine partnership for Prosperity must be established. UN ولهذا الغرض، يجب أن تقام شراكة حقيقية من أجل الرخاء.
    The role that UNIDO plays as a partner for Prosperity also supports the achievements of the other MDGs in a cross-cutting manner. UN والدور الذي تضطلع به اليونيدو بصفتها شريكاً من أجل الرخاء يدعم أيضاً بلوغ سائر الأهداف الإنمائية للألفية على نحو شامل.
    In this context, he will continue to do his utmost to support Member States in their efforts to achieve healthy oceans for Prosperity. UN وفي هذا السياق، سيواصل بذل قصارى جهوده لدعم الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحقيق سلامة المحيطات من أجل الرخاء.
    PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    PARTNER FOR PROSPERITY: UNIDO aspires to reduce poverty through sustainable industrial development. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    It was essential to create " networks for Prosperity " and to implement the Lima Declaration without delay. UN وأنه كان من الأساسي إيجاد " شبكات من أجل الرخاء " وتنفيذ إعلان ليما دون تأخير.
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Sierra Leone's vehicle for change was its Agenda for Change and successor framework, the Agenda for Prosperity. UN 62 - إن وسيلة سيراليون للتغيير هي برنامجها من أجل التغيير، وإطار العمل الذي تلاه، وهو برنامج من أجل الرخاء.
    The Annual Report highlighted the various urgent challenges facing the international community, including the need to create growth for Prosperity while maintaining peace and sustainability. UN وأضاف أنَّ التقرير السنوي سلط الضوء على مختلف التحديات الملحّة التي تواجه المجتمع الدولي، بما في ذلك الحاجة إلى تحقيق النمو من أجل الرخاء مع صون السلام والاستدامة في الوقت نفسه.
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Briefing on the Secretary-General's Oceans Compact - - " Healthy Oceans for Prosperity " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    In particular, resources will be required from international partners for the full implementation of the Government's planned Agenda for Prosperity, as well as other major national economic programmes. UN وبوجه الخصوص، سيلزم تقديم موارد من الشركاء الدوليين لكفالة التنفيذ الكامل لبرنامج من أجل الرخاء الذي تزمع الحكومة تنفيذه، علاوة على سائر البرامج الاقتصادية الوطنية الكبرى.
    With its dynamic and unusual structure, which was not that of a typical non-governmental organization, and its historic mission to work for Prosperity and peace in troubled times, the International Chamber of Commerce could contribute to the aims of the General Assembly. UN ويمكن للغرفة التجارية أن تسهم في أهداف الجمعية العامة بهيكلها الدينامي وغير العادي وهو ليس بالهيكل العادي لمنظمة غير حكومية، وفضلا عن رسالتها التاريخية، للعمل من أجل الرخاء والسلام في أوقات الاضطراب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus