It must continue to build a flexible and mobile workforce for the twenty-first century. | UN | وعليها أن تواصل بناء قوة عاملة مرنة وقابلة للتنقل من أجل القرن الحادي والعشرين. |
It must continue to build a flexible and mobile workforce for the twenty-first century. | UN | وعليها أن تواصل بناء قوة عاملة مرنة وقابلة للتنقل من أجل القرن الحادي والعشرين. |
Promoting gender equality and empowering women: actions for the twenty-first century | UN | تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: إجراءات من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Joint Declaration by El Salvador, Guatemala and Nicaragua: integration for the twenty-first century | UN | الإعلان الثلاثي الذي أصدرته السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: التكامل من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the twenty-first century | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين |
:: Help strengthen democracy for the twenty-first century. | UN | :: أن تساعد على تعزيز الديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين. |
:: Fourth, help to reshape democracy for the twenty-first century | UN | :: رابعا، أن تساعد على إعادة تشكيل الديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين |
Help to strengthen democracy for the twenty-first century | UN | أن تساعد على تعزيز الديمقراطية من أجل القرن الحادي والعشرين |
C. Learning for the twenty-first century . 9 - 11 4 | UN | جيم - لتعلم من أجل القرن الحادي والعشرين |
C. Learning for the twenty-first century | UN | جيم - التعلم من أجل القرن الحادي والعشرين |
For me, that young woman's simple appeal makes it clear that we have no option but to be ready, to be willing, and to be able to forge a United Nations for the twenty-first century. | UN | وبالنسبة لي، فإن النداء البسيط من تلك الفتاة الشابة يوضح أننا لا خيار لنا إلا أن نكون مستعدين وراغبين وقادرين لصياغة أمم متحدة من أجل القرن الحادي والعشرين. |
The leaders commit themselves to pursue this objective in the spirit of mutual respect, to deepen a frank and honest dialogue, to evaluate jointly progress made in the months ahead and to secure a meaningful and lasting partnership for the twenty-first century. | UN | ويلتزم القادة بمتابعة هذا الهدف بروح الاحترام المتبادل، وتعميق الحوار الصريح والنزيه، وتقييم التقدم المشترك المحرز في الشهور التالية، وكفالة شراكة ذات مغزى ودائمة من أجل القرن الحادي والعشرين. |
By reaching agreement at Kyoto, however, the international community could take a definite first step towards promoting climate protection policies for the twenty-first century. | UN | بيد أنه يمكن للمجتمع الدولي، بالتوصل إلى اتفاق في كيوتو، أن يتخذ خطوة أولى واضحة تجاه تعزيز سياسات حماية المناخ من أجل القرن الحادي والعشرين. |