B. Implications for development efforts and availability of funds for development assistance | UN | باء - التبعات التي تؤثّر في الجهود الإنمائية وفي توافر الأموال المتاحة من أجل المساعدة الإنمائية |
56. The Working Group also recommends that the General Assembly invite bilateral donors to become more active in coordinating mechanisms for development assistance at the country level. | UN | 56 - ويوصي الفريق العامل أيضا الجمعية العامة بدعوة المانحين الثنائيين إلى أن يصبحوا أكثر نشاطا في آليات التنسيق من أجل المساعدة الإنمائية على الصعيد القطري. |
It was especially important to ensure that the magnitude of the demands on financial resources involved in the initiative did not erode donor flows for development assistance, since the social programmes and services that were put in place as a result of the initiative would need to be sustained over time, if the objectives underlying it were to be successfully met. | UN | وكان من المهم بصفة خاصة ضمان ألا يؤدي حجم الطلب على الموارد المالية التي تشملها المبادرة إلى تقليص تدفقات المانحين من أجل المساعدة الإنمائية نظرا لأن البرامج والخدمات الاجتماعية التي تم تحديدها كنتيجة للمبادرة تحتاج للاستدامة لفترة من الزمن إذا أريد تلبية الأهداف الأساسية بنجاح. |
The developing countries have entered into a commitment to pursue IADGs but there is little evidence that the donor community in fact uses these goals as a planning framework for allocating resources they set aside for development assistance among recipient countries. | UN | وبينما دخلت البلدان النامية في التزام بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فليس هناك سوى أدلة ضئيلة تشير إلى أن الجهات المانحة تستخدم هذه الأهداف كاطار تخطيطي لتخصيص الموارد التي توجهها من أجل المساعدة الإنمائية في البلدان المستفيدة. |
The developing countries have entered into a commitment to pursue IADGs but there is little evidence that the donor community in fact uses these goals as a planning framework for allocating resources they set aside for development assistance among recipient countries. | UN | وبينما دخلت البلدان النامية في التزام بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فليس هناك سوى أدلة ضئيلة تشير إلى أن الجهات المانحة تستخدم هذه الأهداف كاطار تخطيطي لتخصيص الموارد التي توجهها من أجل المساعدة الإنمائية في البلدان المستفيدة. |
Countries requiring external assistance should include capacity-building for the management of chemicals as a national priority for development assistance and coordinate among relevant ministries clear and well-defined requests for external additional resources. | UN | ينبغي للبلدان الطالبة للمساعدة الخارجية أن تدرج بناء القدرات من أجل إدارة المواد الكيميائية كأولوية وطنية من أجل المساعدة الإنمائية والتنسيق بين الوزارات المختصة تقديم طلبات واضحة ومحددة للحصول على موارد إضافية خارجية. |
A. Overall trends in funding 17. Overall contributions to the organizations and bodies of the United Nations system for development assistance have grown slightly over the period from 1992 to 2003, amounting to an average of 11 per cent of total ODA over the whole period and to 13.4 per cent of total ODA in 2003. | UN | 17 - ارتفعت المساهمات المقدمة لمؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل المساعدة الإنمائية عموما ارتفاعا طفيفا خلال الفترة من 1992 إلى 2003، لتبلغ 11 في المائة في المتوسط من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية لهذه المدة بأكملها، و 13.4 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2003. |
Since then, OECD/DAC -- most notably in the Rome Declaration -- has also focused attention on simplification and harmonization of rules and procedures for development assistance. | UN | ومنذ ذلك الحين، ركزت أيضا لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي - ولا سيما في إعلان روما - اهتمامها على تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات من أجل المساعدة الإنمائية. |
The ongoing discussions in the Human Rights Council on strengthening the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination were of crucial importance to restoring North-South trust, as was follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, particularly as it related to marginalized minorities, without trying to impose cultural concepts or set conditions for development assistance. | UN | وقال إن المناقشات الجارية في مجلس حقوق الإنسان بشأن تدعيم الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تعتبر ذات أهمية بالغة من أجل استعادة الثقة فيما بين الشمال والجنوب، وكذلك متابعة إعلان وبرنامج عمل دوربان، وخصوصاً أنه يتصل بالأقليات المهمَّشة، دون محاولة فرض مفاهيم ثقافية أو وضع شروط من أجل المساعدة الإنمائية. |
According to OECD, cross-border grants for development assistance by private voluntary agencies totalled almost $24 billion in 2008. | UN | ووفقا لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن مجموع المنح العابرة للحدود المقدمة من أجل المساعدة الإنمائية من جانب الوكالات الطوعية الخاصة قد بلغ قرابة 24 بليون دولار في عام 2008(). |
International partnerships were critical in supporting national efforts to achieve development goals. Donors were therefore encouraged to factor in the internationally agreed development goals when allocating resources for development assistance. | UN | والشراكات الدولية هامة جدا بالنسبة لدعم الجهود الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية - ولهذا يجري تشجيع المانحين على إدراج الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في حساباتهم عند تخصيص الموارد من أجل المساعدة الإنمائية. |