"من أجل تحسين نوعية حياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to improve the quality of life
        
    This organization works with the country's Ministry of Social Development, mainly to improve the quality of life for women and their families. UN وتعمل هذه المنظمة مع وزارة التنمية الاجتماعية في البلد، أساساً من أجل تحسين نوعية حياة المرأة وأسرتها.
    Greater attention is being devoted to the most vulnerable portion of the population so as to improve the quality of life of the poor. UN ويولي توجيه اهتمام أكبر لأضعف فئات السكان من أجل تحسين نوعية حياة الفقراء.
    Namibia was committed to increasing efforts to promote and protect human rights in order to improve the quality of life for its people. UN وأعربت ناميبيا عن التزامها بزيادة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل تحسين نوعية حياة سكانها.
    This will be an enormous contribution to our determined efforts to improve the quality of life for disadvantaged Namibians. UN وسيكون ذلك اسهاما هائلا في جهودنا الوطيدة العزم من أجل تحسين نوعية حياة المحرومين من الناميبيين.
    The aim is to engage in evidence-based advocacy to improve the quality of life of people living with HIV. UN والهدف من ذلك هو إتاحة المشاركة في أنشطة الدعوة القائمة على الأدلة من أجل تحسين نوعية حياة المصابين بالفيروس.
    International cooperation and universal solidarity, guided by the principles of the Charter of the United Nations, and in a spirit of partnership, are crucial in order to improve the quality of life of the peoples of the world. UN ولا مناص من التعاون الدولي والتضامن العالمي استرشادا بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبروح من المشاركة من أجل تحسين نوعية حياة شعوب العالم.
    Christian Blind Mission is an international disability and development organization working to improve the quality of life of persons with disabilities in the most disadvantaged communities of the world. UN البعثة المسيحية للمكفوفين هي منظمة دولية معنية بالإعاقة وبالتنمية وتعمل من أجل تحسين نوعية حياة الأشخاص المعوَّقين في غالبية المجتمعات المحرومة في العالم.
    She also requested him to outline what measures of cooperation between the international community and the Democratic People's Republic of Korea were most needed and easiest to apply in order to improve the quality of life of the country's population. UN وتود أيضا أن يشير إلى تدابير التعاون التي يراها ضرورية أكثر من غيرها وأسهلها تطبيقا بين المجتمع الدولي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل تحسين نوعية حياة السكان في البلد.
    The Seminar, which brought together 43 women candidates representing 13 political parties from all regions of Guinea-Bissau, focused on the importance of uniting their efforts to improve the quality of life for all women in the country. UN وضمت هذه الحلقة الدراسية ٤٣ من المرشحات يمثلن ١٣ حزبا سياسيا من مناطق مختلفة في غينيا - بيساو. وركزت على أهمية توحيد جهود المرشحات من أجل تحسين نوعية حياة جميع النساء في هذا البلد.
    The Plan of Action calls for increased acquisition of knowledge, skills and values, through all educational channels, to improve the quality of life of families. UN وتدعو خطة العمل إلى زيادة اكتساب المعرفة والمهارات والقيم، من خلال جميع القنوات التعليمية، من أجل تحسين نوعية حياة اﻷسر.
    Christian Blind Mission International is an international disability and development organization working to improve the quality of life of persons with disabilities in the most disadvantaged communities of the world. UN الإرسالية الدولية المسيحية للمكفوفين منظمة دولية للإعاقة والتنمية تعمل من أجل تحسين نوعية حياة المعوقين في أشد المجتمعات حرمانا في العالم.
    The Kazakh Government was currently reforming its pension system and had instituted compulsory individual health insurance to improve the quality of life of the elderly. UN وأضاف أن حكومة كازاخستان تقوم حاليا بإصلاح نظام المعاشات التقاعدية وتنفذ التأمين الصحي الإجباري للأفراد من أجل تحسين نوعية حياة المسنين.
    The Kazakh Government had pension system reforms under way to improve the accrual system, and had instituted compulsory individual health insurance to improve the quality of life of the elderly. UN وتقوم حكومة كازاخستان بإصلاح نظام المعاشات التقاعدية من أجل تحسين النظام التراكمي، وأقامت تأمينا صحيا فرديا إلزاميا من أجل تحسين نوعية حياة المسنين.
    4. All countries, and especially the developing countries, where almost all of the future growth of the world population will occur, face increasing difficulties to improve the quality of life of their people in a sustainable manner. UN ٤ - إن جميع البلدان، وبوجه أخص البلدان النامية، حيث سيحصل النمو السكاني برمته تقريبا في المستقبل، تواجه صعوبات متزايدة من أجل تحسين نوعية حياة سكانها على نحو قابل لﻹستدامة.
    208. SEDESOL is responsible for Programa 3x1 (the 3 for 1 Programme) which adds federal, state and municipal funds to money sent by migrants, to improve the quality of life of their places of origin. UN 208 - وتتكفل وزارة التنمية الاجتماعية بتنفيذ البرنامج 3x1 الذي يضيف الموارد الاقتصادية الاتحادية والآتية من الولايات والبلديات إلى الأموال التي يحولها المهاجرون، من أجل تحسين نوعية حياة سكان البلد.
    17. A measure of the progress of civilization in the next millennium would be the degree to which the world community used science and technology to improve the quality of life of people everywhere. UN ١٧ - وأشار إلى أن أحد مقاييس تقدم الحضارة في اﻷلفية القادمة سيكون درجة استعمال المجتمع العالمي للعلم والتكنولوجيا من أجل تحسين نوعية حياة الناس في كل مكان.
    During the last three years, the cooperation agreement with the Ministry of Health and Consumer Affairs made it possible to provide psychological and social intervention to improve the quality of life of women with breast cancer. UN وخلال السنوات الثلاث الأخيرة، تم، في إطار اتفاق التعاون المبرم مع وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك، وضع برنامج للتدخل النفسي - الاجتماعي من أجل تحسين نوعية حياة المرأة المصابة بسرطان الثدي.
    21. His Government had recently organized an international forum of indigenous forest peoples in central Africa, following which it had adopted a plan of action 2009-2013 to improve the quality of life of its indigenous peoples. UN 21 - وتابع قائلا إن حكومته قامت مؤخرا بتنظيم منتدى دولي للشعوب الأصلية التي تعيش في الغابات في وسط أفريقيا، واعتُمدت في أعقابه خطة عمل للفترة 2009-2013 من أجل تحسين نوعية حياة شعوبها الأصلية.
    Treasureland Health Builders is a non-governmental organization working to improve the quality of life of vulnerable people in Nigeria through the empowerment of families and the strengthening of communities as a way of improving socioeconomic capacity to gain access to better health care. UN يعد بناة الصحة في أرض الكنوز منظمة غير حكومية تعمل من أجل تحسين نوعية حياة السكان المعرضين في نيجيريا عن طريق تمكين الأسر وتعزيز المجتمعات المحلية كوسيلة لتحسين القدرة الاجتماعية والاقتصادية للحصول على رعاية صحية أفضل.
    40. to improve the quality of life of all Colombians, the Government promotes access to and the effective use and widespread adoption of information and communication technologies. UN 40- من أجل تحسين نوعية حياة الكولومبيين كافة، تعزز الدولة إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفعالية استخدامها وامتلاكها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus