"من أجل تعزيز السلام والأمن في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to promote peace and security in
        
    Pakistan is cooperating fully with Afghan and coalition forces to promote peace and security in Afghanistan. UN إن باكستان تتعاون تعاوناً تاماً مع القوات الأفغانية وقوات التحالف من أجل تعزيز السلام والأمن في أفغانستان.
    We commend the Intergovernmental Authority on Development for its efforts to promote peace and security in Somalia through the Transitional Federal Government. UN ونشيد بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لجهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في الصومال من خلال الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    He valued the efforts of the European Union to promote peace and security in Africa and called for a trilateral cooperation between the UN et EU and the AU. UN وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز السلام والأمن في أفريقيا ودعا إلى إقامة تعاون ثلاثي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
    6. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    3. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to pursue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    4. Encourages the States members of the Standing Advisory Committee to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    6. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    2. To express support for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the Special Representative of the Secretary-General and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثل الخاص للأمين العام ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا؛
    2. To express support for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the Special Representative of the Secretary-General and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثل الخاص للأمين العام ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا؛
    4. Encourages the States members of the Standing Advisory Committee to continue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    3. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to pursue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    3. Encourages the States members of the Economic Community of Central African States to pursue their efforts to promote peace and security in their subregion; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
    " 2. To express support for the United Nations Mission in Liberia and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Liberia and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN " 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا.
    19. During the period under review, UNOCA remained engaged with key stakeholders to promote peace and security in the subregion, particularly on issues that have a regional, cross-border dimension, and continued to carry out good-offices roles and special assignments in countries in the areas of conflict prevention and peacebuilding, in line with its mandate. UN 19 - واصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تعاونه مع الجهات المعنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض من أجل تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بالقضايا المنطوية على أبعاد إقليمية وعابرة للحدود، واستمر في الاضطلاع بدور المساعي الحميدة والمهام الخاصة في بعض البلدان في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام، تمشيا مع ولاية المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus