The Secretariat would also need to have the necessary tools and information about its cost profiles in order to assess the efficacy of any new cost-management solutions. | UN | وستحتاج الأمانة العامة أيضا إلى امتلاك الأدوات والمعلومات اللازمة بشأن بيانات تكاليفها من أجل تقييم مدى فعالية أي من الحلول الجديدة المتعلقة بإدارة التكاليف. |
550. The Resident Audit Office in Entebbe will enable the implementation of a risk-based audit plan in order to assess the adequacy of internal controls in mitigating the risks associated with the new framework. | UN | 550 - وسيمكّن مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي من تنفيذ خطة مراجعة الحسابات على أساس المخاطر من أجل تقييم مدى كفاية الضوابط الداخلية في التخفيف من المخاطر المرتبطة بالإطار الجديد. |
in order to assess the relevance of inter-agency mobility and to quantify the degree of success of mobility policies and initiatives, it is fundamental to establish meaningful indicators of achievement and the subsequent monitoring mechanisms. | UN | :: من أجل تقييم مدى ملاءمة التنقل فيما بين الوكالات وتحديد درجة نجاح السياسات والمبادرات المتعلقة بالتنقّل تحديداً كمياً، فإن من الأمور الجوهرية وضع مؤشرات إنجاز هادفة وما يليها من وضع آليات رصد. |
conducted 13 regional and international missions to evaluate the impact of the surrounding region on the Darfur conflict. | UN | بـ 13 بعثة إقليمية ودولية من أجل تقييم مدى تأثير الوضع في المنطقة المحيطة على النزاع في دارفور. |
Elaborate development benchmarks to assess how effectively developing countries are integrating into and deriving gains from the international trading system; | UN | :: أن يضع مقاييس للتنمية من أجل تقييم مدى فعالية اندماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي ومدى استفادتها منه؛ |
Results delivery would be carefully tracked against clear benchmarks to assess the extent to which national capacities are able to deliver their core responsibilities. | UN | وسيجري تتبُّع تحقيق النتائج بعناية بالقياس إلى معايير واضحة من أجل تقييم مدى تمكُّن القدرات الوطنية من تأدية مسؤولياتها الأساسية. |
This Plan of Action must be the object of a continuous follow-up in order to evaluate its implementation and take measures in order to improve and update it. | UN | ويجب أن تخضع خطة العمل لعمليات متابعة مستمرة من أجل تقييم مدى تنفيذها واتخاذ التدابير اللازمة لتحسين التنفيذ وتحديثه. |
In 2009, i-Guess undertook a study of selected countries in Europe in order to assess the extent to which GIS was being implemented in schools and what the impacts were. | UN | أجرى " i - Guess " في عام 2009 دراسة لبلدان مختارة في أوروبا من أجل تقييم مدى تنفيذ نظم المعلومات الجغرافية في المدارس وما هي تأثيراته. |
Annual periodic reviews would be undertaken, as well as a comprehensive evaluation at the end of the three—year period in order to assess the programme's effectiveness. | UN | وسيجري القيام باستعراضات دورية سنوية، كما سيجري القيام بتحليل شامل في نهاية فترة الثلاث سنوات من أجل تقييم مدى فعالية البرنامج. |
in order to assess the relevance of inter-agency mobility and to quantify the degree of success of mobility policies and initiatives, it is fundamental to establish meaningful indicators of achievement and the subsequent monitoring mechanisms. | UN | :: من أجل تقييم مدى ملاءمة التنقل فيما بين الوكالات وتحديد درجة نجاح السياسات والمبادرات المتعلقة بالتنقّل تحديداً كمياً، فإن من الأمور الجوهرية وضع مؤشرات إنجاز هادفة وما يليها من وضع آليات رصد. |
The State party should take concrete measures in order to assess the existence of trafficking of human beings on its territory, and adopt appropriate policy and legislation to tackle this issue. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملموسة من أجل تقييم مدى وجود ظاهرة الاتجار بالبشر على أرضها، وأن تعتمد سياسات وتشريعات مناسبة لمعالجة هذه المسألة. |
:: Regular assessments of detention centres to monitor the number, status and conditions of detainees in order to assess the effectiveness of capacity-building measures with relevant authorities and compliance with international human rights standards | UN | :: إجراء تقييمات منتظمة لمراكز الاحتجاز لرصد عدد المحتجزين وحالتهم وظروفهم من أجل تقييم مدى فعالية تدابير بناء القدرات مع السلطات المعنية والامتثال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان |
The State party should take concrete measures in order to assess the existence of trafficking of human beings on its territory, and adopt appropriate policy and legislation to tackle this issue. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملموسة من أجل تقييم مدى وجود ظاهرة الاتجار بالبشر على أرضها، وأن تعتمد سياسات وتشريعات مناسبة لمعالجة هذه المسألة. |
The State party should take concrete measures in order to assess the existence of trafficking of human beings on its territory, and adopt appropriate policy and legislation to tackle this issue. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملموسة من أجل تقييم مدى وجود ظاهرة الاتجار بالبشر على أرضها، وأن تعتمد سياسات وتشريعات مناسبة لمعالجة هذه المسألة. |
(a) Undertake further in-depth studies on violence against children, including sexual abuse, in order to assess the extent, the causes, scope and nature of these violations; | UN | (أ) مواصلة إجراء دراسات معمقة عن العنف ضد الأطفال، بما فيه الاعتداء الجنسي، من أجل تقييم مدى أوجه العنف هذه وأسبابها ونطاقها وطبيعتها؛ |
8. At the request of the Secretary-General, the Board of Auditors conducted a quick study in order to assess the preparedness of United Nations Headquarters, funds and programmes, as audited by the Board, for managing the year 2000 issue. | UN | ٨ - وبناء على طلب اﻷمين العام، أجرى مجلس مراجعي الحسابات دراسة سريعة من أجل تقييم مدى استعداد مقر اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، التي يراجع المجلس حساباتها، للتحكم في مسألة سنة ٢٠٠٠. |
While the experience of other entities of the United Nations system has been assessed, it is the intention of the Secretary-General, in response to the request from the General Assembly, to undertake a review of the Organization's foreign exchange transactions in order to assess the currency exposure and potentially the required risk management of the Organization. | UN | ورغم أنه جرى تقييم تجربة الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، يعتزم الأمين العام أن يقوم، استجابة لطلب الجمعية العامة، باستعراض معاملات المنظمة المتعلقة بأسعار الصرف من أجل تقييم مدى تعرض المنظمة لمخاطر تقلبات العملة الأجنبية وما إذا كانت بحاجة إلى الإدارة التي ربما تستلزمها تلك المخاطر. |
Moreover, information was requested regarding the total such cost in relation to revenues from user fees, in order to evaluate the effectiveness of this kind of revenue-generating mechanism in other contexts. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب الحصول على معلومات عن مجموع هذه التكلفة مقارنة بالإيرادات من رسوم الاستخدام، من أجل تقييم مدى فعالية هذا النوع من الآليات المدرة للدخل في سياقات أخرى. |
If so, how should it be tested? Is it necessary to define test parameters in order to evaluate the reliability of certain specific types of explosive ordnance? | UN | :: وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يمكن اختبارها؟ وهل من الضروري تعريف معايير الاختبار من أجل تقييم مدى موثوقية بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة؟ |
Elaborate development benchmarks to assess how effectively developing countries are integrating into and deriving gains from the international trading system; | UN | :: أن يضع مقاييس للتنمية من أجل تقييم مدى فعالية اندماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي ومدى استفادتها منه؛ |
This was the primary information that users of financial statements were seeking in order to evaluate a bank's risk exposures. | UN | فهذه هي المعلومات الرئيسية التي يبحث عنها مستعملو البيانات المالية من أجل تقييم مدى تعرﱡض مصرف ما للمخاطرة. |
Thus, the CSRT is permitted to rely on conclusions and evidence obtained through coercion and torture and is not required to conduct even cursory inquiries into the source of such information to assess its reliability and probative value. | UN | وهكذا فإن تلك المحاكم مسموح لها بالاعتماد على استنتاجات وقرائن يتم الحصول عليها عن طريق القسر والتعذيب ولا يطلب منها التحقق من مصادر المعلومات من أجل تقييم مدى مصداقيتها وقيمتها الاختبارية. |
The Framework will provide a structure for identifying the kinds of information that should be collected; for assessing the extent to which these data are available and with what quality and comparability; for identifying data gaps; and for identifying where international standards are needed to support the collection of high-quality information. | UN | سيقدم الإطار هيكلا لتحديد أنواع المعلومات التي ينبغي جمعها وذلك من أجل تقييم مدى توافرها وتحديد مستوى نوعيتها وقابليتها للمقارنة لرصد الثغرات القائمة بين مجموعة البيانات والمجالات المفتقدة للمعايير الدولية اللازمة لدعم عملية جمع معلومات ذات نوعية عالية. |