A pre-sessional working group of the whole meets for one week immediately after each session to organize the next session. | UN | ويجتمع قبل الدورة فريق عامل جامع لمدة أسبوع عقب انتهاء كل دورة مباشرة من أجل تنظيم الدورة التالية. |
Cooperation with Chile has focused on work to organize an international conference on mining taxation and fiscal management. | UN | وركزّ التعاون مع شيلي على العمل من أجل تنظيم مؤتمر دولي بشأن ضرائب التعدين وإدارة الضرائب. |
Grant to India for the organization of the meeting | UN | منحة مقدمة إلى الهند من أجل تنظيم الاجتماع |
The Governments of Norway and Switzerland have already pledged their support for the organization of the Forum. | UN | وقد تعهدت حكومتا سويسرا والنرويج فعلا بتقديم دعم من أجل تنظيم المنتدى. |
In that connection, the Government had concluded a number of agreements with other European countries in order to regulate the flow of Romanian workers abroad. | UN | وقامت الحكومة في هذا الصدد بعقد عدد من الاتفاقات مع البلدان الأوروبية من أجل تنظيم تدفق العمال الرومانيين إلى الخارج. |
Assistance was also provided to the Agriculture, Food Security and Rural Development Cluster in organizing its two-day Cluster meeting. | UN | كما قُدمت المساعدة لمجموعة الزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية من أجل تنظيم اجتماع للمجموعة لمدة يومين. |
A mission to the Territory had been authorized in order to organize a referendum on independence. | UN | وقد أُذن بإيفاد بعثة إلى الإقليم من أجل تنظيم استفتاء بشأن الاستقلال. |
Priority had to be given to compiling a reliable electoral list in order to organize clean and credible elections. | UN | وإن الأولوية يجب أن تمنح لوضع قائمة انتخابية يمكن الاعتماد عليها من أجل تنظيم انتخابات نزيهة وموثوق بها. |
Programmes should take every opportunity to promote gender equality and mobilize women to organize themselves. | UN | ويجب أن تنتهز البرامج كل فرصة متاحة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتعبئة النساء من أجل تنظيم أنفسهن. |
In addition, provision is made for the services of two experts to organize workshops and prepare reports on thematic issues. | UN | كما رُصد اعتماد لخدمات خبيرين من أجل تنظيم حلقات عمل وإعداد تقارير عن مسائل موضوعية. |
In addition, provision is made for the services of two experts to organize workshops and prepare reports on thematic issues. | UN | كما رُصد اعتماد لخدمات خبيرين من أجل تنظيم حلقات عمل وإعداد تقارير عن مسائل موضوعية. |
7. Urges Member States to provide the required technical, financial and logistical assistance for the organization of free and fair elections; | UN | ٧ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تقدم المساعدات التقنية والمالية والسوقية المطلوبة من أجل تنظيم انتخابات حرة ونزيهة؛ |
7. Urges Member States to provide the required technical, financial and logistical assistance for the organization of free and fair elections; | UN | ٧ - يحـث الدول اﻷعضاء على أن تقدم المساعدات التقنية والمالية والسوقية المطلوبة من أجل تنظيم انتخابات حرة ونزيهة؛ |
In this respect, he makes reference to the Labour Union Act, which prohibits third party support for the organization of a trade union. | UN | وهو يشير في هذا الصدد إلى قانون نقابات العمال الذي يحظر الحصول على دعم من أطراف ثالثة من أجل تنظيم نقابة عمال. |
7. Urges Member States to provide the required technical, financial and logistical assistance for the organization of free and fair elections; | UN | ٧ - يحـث الدول اﻷعضاء على أن تقدم المساعدات التقنية والمالية والسوقية المطلوبة من أجل تنظيم انتخابات حرة ونزيهة؛ |
For example, in several cases recommendations were issued to consider strengthening measures for the management of frozen, seized and confiscated property in order to regulate the process more methodically. | UN | فعلى سبيل المثال، أُصدرت في عدَّة حالات توصيات بالنظر في تعزيز تدابير إدارة الممتلكات المجمَّدة والمحجوزة والمصادَرة من أجل تنظيم هذه العملية تنظيماً أكثر منهجية. |
We also support the call for regular and adequate financial allocation to the Department of Public Information in organizing these events in New York as well as in various countries through the network of United Nations information centres. | UN | كما أننا ندعم الدعوات لرصد مخصصات مالية منتظمة وكافية لإدارة شؤون الإعلام من أجل تنظيم تلك الأحداث في نيويورك وكذلك في البلدان المختلفة من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
It also confirms that the previously reported halon permit arrangements did incorporate a quota system for the regulation of halon imports. | UN | كما يؤكد أن ترتيبات أذون الهالونات التي سبق الإبلاغ عنها تتضمن نظاما للحصص من أجل تنظيم الواردات من الهالونات. |
That support takes various forms. The first of these ways will be financial support for organizing the elections. | UN | ويتخذ ذلك الدعم أشكالاً مختلفة، أولها تقديم الدعم المالي من أجل تنظيم الانتخابات. |
In countries in situations of armed conflict, a truce between warring parties had often been arranged to conduct NIDs. | UN | أما في البلدان التي تعيش في حالات الصراع المسلح، فغالبا ما تم ترتيب هدنة بين الفرقاء المتحاربين من أجل تنظيم أيام التحصين الوطنية. |
Furthermore, the Human Rights Section provided technical assistance to the Ministry of Human Rights towards the organization of the National Human Rights Forum. | UN | وفضلا عن ذلك قدّم قسم حقوق الإنسان. المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان من أجل تنظيم المنتدى الوطني لحقوق الإنسان. |
The Subcommittee would like to express its particular thanks to APT for its support, including its assistance in the organization of the training workshop at the seventeenth session of the Subcommittee. | UN | وتود أن تخص بالشكر والعرفان رابطة منع التعذيب لما قدمته من دعم، لا سيما المساعدة التي قدمتها من أجل تنظيم الحلقة التدريبية في الدورة السابعة عشرة للجنة الفرعية. |
Please also provide information on plans to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and their Families and other regulatory measures, including their implementation, to govern labour migration. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عما يُزمع القيام به للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واعتماد تدابير تنظيمية أخرى، بما في ذلك تنفيذها، من أجل تنظيم هجرة العمال. |
The Government is taking systematic steps to hold free and fair elections. | UN | وتتخذ الحكومة خطوات منهجية من أجل تنظيم انتخابات حرة ونزيهة. |
III. Status of contributions to the organization of the UNCCD 2nd Scientific Conference 21 - 24 6 | UN | ثالثاًَ - حالة المساهمات المقدمة من أجل تنظيم المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 21-24 8 |
It is also proposed to redeploy 2 national General Service posts of Heavy Vehicle Operator to the Office of the Special Representative of the Secretary-General as Drivers to regularize existing arrangements. | UN | ويُقترح أيضاً نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقي مركبات ثقيلة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام كسائقين من أجل تنظيم الترتيبات القائمة. |
We must also make efforts to develop and improve our instruments for regulating the manufacture, trade and use of conventional weapons. | UN | وعلينا أيضا أن نبذل جهودا لتطوير صكوكنا من أجل تنظيم صناعة اﻷسلحة التقليدية وتجارتها واستخدامها وأن نحسن تلك الصكوك. |