Networking for SME development | UN | من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
(ii) Policy coherence for SME development | UN | `٢` ترابط السياسات من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
UNCTAD was also organizing a review of business linkage programmes for the Committee of Donor Agencies for SME development. | UN | وتولى الأونكتاد أيضاً تنظيم استعراض برامج إقامة الروابط التجارية للجنة الوكالات المانحة من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Policy coherence for SME development includes policies that relate to infrastructure development or to the development of human and managerial resources. | UN | ويشمل ترابط السياسات من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم سياسات تتعلق بتنمية البنى اﻷساسية أو بتنمية الموارد البشرية واﻹدارية. |
The paper attempts to respond to the request expressed by the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its first session by indicating the main issues involved in promoting effective government-private sector interaction for the development of SMEs. | UN | وتحاول الورقة الاستجابة للطلب الذي أعربت عنه لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية في دورتها اﻷولى، من خلال بيان القضايا الرئيسية التي ينطوي عليها تعزيز التفاعل الفعال بين الحكومة والقطاع الخاص من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
(b) Policy coherence for SME development | UN | )ب( ترابط السياسات العامة من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
42. The fourth session of the informal meeting focused on practices, methodologies and instruments that would improve the sustainability of financial services for SME development. | UN | 42- ركزت الدورة الرابعة للاجتماع غير الرسمي على الممارسات والمنهجيات والأدوات التي من شأنها أن تحسن استدامة الخدمات المالية من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
In 1997 the Committee of Donor Agencies for SME development developed new guidelines for the design and delivery of BDS, aimed at increasing the effectiveness, outreach and sustainability of BDS interventions. | UN | 18- وقامت " لجنة الوكالات المانحة من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " ، في عام 1997، بوضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن تصميم وتقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية، من أجل زيادة فعالية عمليات تقديم هذه الخدمات، والتوعية بها، وإمكانية إدامتها. |
In 1997 the Committee of Donor Agencies for SME development developed new guidelines for the design and delivery of BDS, aimed at increasing the effectiveness, outreach and sustainability of BDS interventions. | UN | 18- وقامت " لجنة الوكالات المانحة من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " ، في عام 1997، بوضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن تصميم وتقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية، من أجل زيادة فعالية عمليات تقديم هذه الخدمات، والتوعية بها، وإمكانية إدامتها. |
In 1997 the Committee of Donor Agencies for SME development started to develop new guidelines in the design and delivery of BDS, aimed at increasing the effectiveness, outreach and sustainability of BDS interventions. | UN | 34- وبدأت اللجنة المعنية بالوكالات المانحة من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عام 1997 بوضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن تصميم خدمات تنمية الأعمال التجارية وتقديم هذه الخدمات، بهدف رفع مستوى الفعالية والتوعية والقدرة على استدامة تدخلات هذه الخدمات. |
17. Technical cooperation concerning the policy and commercial framework for business development with particular reference to SMEs may take the form of providing to individual countries policy advice or technical expertise in various areas, including, for example, the formulation of proactive policies for SME development or of consistent business laws. | UN | ٧١- كما أن التعاون التقني فيما يتعلق بإطار السياسة العامة واﻹطار التجاري لتنمية مشاريع اﻷعمال، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، يمكن أن يتخذ شكل تزويد فرادى البلدان بالمشورة أو الدراية العملية التقنية بشأن السياسة العامة في مجالات مختلفة منها مثلا صياغة سياسات ذات وجهة عملية من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أو اعتماد مشاريع متناسقة في مجال اﻷعمال. |
3. The impact of government policy and government/private action in stimulating inter-firm partnership regarding technology, production and marketing, with particular emphasis on North-South and South-South linkages in promoting technology transfers (know-how, management expertise) and trade for SME development) | UN | ٣- تأثير السياسة الحكومية والعمل الحكومي/الخاص في حفز الشراكة بين الشركات في مجالات التكنولوجيا واﻹنتاج والتسويق، مع التشديد بصفة خاصة على الروابط بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب في تعزيز عمليات نقل التكنولوجيا )الدراية العملية والخبرة اﻹدارية( والتجارة من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Item 3 The impact of government policy and government/private action in stimulating inter-firm partnership regarding technology, production and marketing,with particular emphasis on North-South and South-South linkages in promoting technology transfers (know-how, management expertise) and trade for SME development. | UN | البند ٣- تأثير السياسة الحكومية والعمل الحكومي/الخاص في حفز الشراكة بين الشركات في مجالات التكنولوجيا واﻹنتاج والتسويق، مع التشديد بصفة خاصة على الروابط بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب في تعزيز عمليات نقل التكنولوجيا )الدراية العملية والخبرة اﻹدارية( والتجارة من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
13. Many countries, recognizing the importance of the role played by SMEs in industrial and export development, particularly in the context of a globalizing and liberalizing world economy, have adopted proactive policies, together with institutional support, for the development of SMEs. | UN | ٣١- وقد قامت بلدان عديدة، إدراكا منها ﻷهمية الدور الذي تؤديه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التنمية الصناعية وتنمية الصادرات، ولا سيما في سياق اقتصاد عالمي يخضع لعملية عولمة وتحرير، باعتماد سياسات ذات وجهة عملية، باﻹضافة إلى تقديم الدعم المؤسسي، من أجل تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |