"من أجل جمع البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for data collection
        
    • to collect data
        
    • for the collection of data
        
    • for collecting data
        
    • to gather the data
        
    • for data collecting
        
    • on data collection
        
    • for the purpose of data collection
        
    • the data-collection
        
    • for collection of data
        
    • for environmental data collection
        
    Thus, capacity-building for data collection and processing must be enhanced, especially in areas likely to be covered by the sustainable development goals and related targets and indicators. UN وبالتالي، يجب تعزيز بناء القدرات من أجل جمع البيانات وتجهيزها، لا سيما في المناطق المحتمل أن تشملها أهداف التنمية المستدامة والغايات والمؤشرات المرتبطة بها.
    Innovation and new technologies need to be embraced for data collection, monitoring, analysis, quality control and verification and to empower and enable a wider range of stakeholders, beyond Governments and the United Nations system, including international organizations, foundations, citizens and responsible businesses, to play an important role. UN ويلزم أن يكون الابتكار والتكنولوجيات مندرجة من أجل جمع البيانات ورصدها وتحليلها ومراقبتها من حيث الجودة والتحقّق منها ولتفويض وتمكين مجموعة أكبر من أصحاب المصلحة، تتجاوز الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظّمات الدولية والمؤسسات والمواطنون وقطاعات الأعمال المسؤولة، لأداء دور هام.
    The boards have appointed inspectors to visit schools and to collect data. UN وقد عينت المجالس مفتشين لزيارة المدارس من أجل جمع البيانات.
    A better monitoring system is needed, equipped with GIS and Global Positioning System (GPS) for the collection of data in the field. UN وهناك حاجة إلى نظام أفضل للرصد يكون مجهزا بنظام للمعلومات الجغرافية وبنظام عالمي لتحديد المواقع من أجل جمع البيانات ميدانيا.
    Standardized approaches to data collection are needed, and international cooperation and capacitybuilding for collecting data must therefore be strengthened. UN وتلزم نُهج موحَّدة قياسياً فيما يتعلق بجمع البيانات، ولذا يجب تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمع البيانات.
    The team would assist the data-collection process through visits to the sample countries and work with counterparts in those countries to gather the data. UN وسيساعد الفريق في عملية جمع البيانات من خلال إجراء زيارات إلى بلدان العيّنة والعمل مع النظراء المعنيين في تلك البلدان من أجل جمع البيانات.
    In general, financial and technical assistance was requested for strengthening the national institutional framework and coordination, enhancing the capacity for policy development and planning, and improving infrastructure and equipment for data collecting and monitoring. UN 37- وتم، بوجه عام، طلب المساعدات المالية والتقنية لتدعيم الإطار المؤسسي والتنسيق على الصعيد الوطني، وتعزيز القدرة على رسم السياسات والتخطيط، وتحسين البنية التحتية والمعدات من أجل جمع البيانات ورصدها.
    The Committee also notes that a national task force was established for data collection and analysis under the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) global movement on Education for All. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تأسيس فرقة عمل وطنية من أجل جمع البيانات وتحليلها في إطار الحركة العالمية من أجل التعليم للجميع تحت إشراف منظمة اليونسكو.
    Proven and tested methodological approaches will be offered as a means of strengthening ongoing capacity-building efforts for data collection and analysis in developing countries. UN وستطرح المنهجيات والنهج المثبتة الفعالية والمجربة بوصفها وسيلة لتعزيز الجهود الجارية لبناء القدرات من أجل جمع البيانات وتحليلها في البلدان النامية.
    (ix) The Council could encourage the United Nations system to enhance its efforts to build national capacity for data collection and analysis. UN ' ٩ ' يمكن للمجلس أن يشجع منظومة اﻷمم المتحدة على مضاعفة جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل جمع البيانات وتحليلها.
    Development and sharing of methodologies for data collection on forest resources that have not traditionally been monitored, including non-wood forest products and trees outside forests, are needed. UN وثمة حاجة إلى وضع منهجيات وتقاسمها من أجل جمع البيانات عن الموارد الحرجية التي لم يسبق إخضاعها تقليديا لعمليات الرصد، بما في ذلك المنتجات الحرجية غير الخشبية، والأشجار الموجودة خارج نطاق الغابات.
    She underlined the importance of partnerships for data collection. UN وركزت على أهمية الشراكات من أجل جمع البيانات .
    Further efforts have to be made to establish nominated focal points for data collection in the countries, both at the national statistical offices and the environmental ministries. UN يتعين بذل المزيد من الجهود لاستحداث جهات تنسيق معينة من أجل جمع البيانات في البلدان، سواء على صعيد المكاتب الإحصائية الوطنية أو الوزارات المعنية بالبيئــة.
    Without a clear data management strategy, the argument for contractors to collect data in the first place is significantly reduced. UN وبدون وجود استراتيجية واضحة لإدارة البيانات، تقل إلى حد كبير أهمية الحجة المقدمة إلى المتعاقدين من أجل جمع البيانات أساسا.
    2. The permit system for non-military imports is being upgraded to collect data on exporting States in the future. UN 2 - يجري تحديث نظام التراخيص للواردات غير العسكرية من أجل جمع البيانات المتعلقة بالدول المصدّرة في المستقبل.
    (i) A pilot prison reform project was conducted in six countries for the Prison Reform Intervention in Africa project to collect data for policy development; UN `1` نُفِّذ مشروع تجريبي لإصلاح السجون في ستة بلدان دعماً لمشروع التدخُّل لإصلاح السجون في أفريقيا من أجل جمع البيانات لإعداد السياسات؛
    Also missing are a reliable baseline against which to measure progress and robust monitoring systems for the collection of data at regular intervals. UN ويوجد افتقار أيضاً إلى خط أساس يمكن التعويل عليه ويُقاس استناداً إليه التقدُّم المحرز، ونُظم رصد متينة من أجل جمع البيانات على فترات منتظمة.
    Also missing is a reliable baseline against which to measure progress and, in turn, robust monitoring systems for the collection of data at regular intervals. UN ويوجد افتقار أيضاً إلى خط أساس يمكن التعويل عليه ليقاس استناداً إليه التقدم المحرز، ويوجد افتقار أيضاً، بالتبعية، إلى نُظم رصد متينة من أجل جمع البيانات على فترات منتظمة.
    With support from the project, the Youth Department, which plays a central coordinating role, established a standardized system for collecting data on juvenile offenders. UN وبدعم مقدم من المشروع، أنشأت إدارة الشباب التي تؤدي دورا تنسيقيا رئيسيا نظاما نموذجيا من أجل جمع البيانات بشأن الجناة الأحداث.
    7. to gather the data needed for this review, the United States Census Bureau developed a questionnaire for gaining insight into the lessons learned by countries at this mid-point in the 2010 World Census Programme and their perspectives on potential directions for the 2020 round of censuses. UN 7 - عمد مكتب تعداد السكان بالولايات المتحدة، من أجل جمع البيانات اللازمة لهذا الاستعراض، إلى وضع استبيان يتوخى النظر نظرة متعمقة في الدروس التي استخلصتها البلدان في منتصف مدة برنامج التعداد العالمي لعام 2010 ومنظوراتها بشأن التوجهات المحتملة لجولة تعدادات عام 2020.
    90. Many representatives deplored what they said was the low rate of national reporting and suggested that it was an indication of the complexity of and time required to complete the forms, as well as a lack of the human and financial resources needed for data collecting. UN 90 - وأعرب كثير من الممثلين عن استيائهم إزاء تدنّي مستوى تقديم التقارير الوطنية ورأوا في ذلك إشارة إلى تعقُّد الموضوع وإلى الوقت الذي يلزم لاستكمال النماذج والافتقار إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة من أجل جمع البيانات.
    Revised set of data collection tools and mechanisms for the collection, collation, analysis and reporting of data, prepared by the expert group on data collection UN مجموعة منقّحة من أدوات وآليات جمع البيانات أعدّها فريق الخبراء المعني بجمع البيانات من أجل جمع البيانات ومضاهاتها وتحليلها وإبلاغها
    The Health Management Information System had been established for the purpose of data collection at the district, state and national levels, and the generation of gender-disaggregated data was planned. UN وقد تم إنشاء نظام المعلومات الإدارية الصحية من أجل جمع البيانات على مستوى المقاطعة والولاية والوطن، ويُعتزم توزيع هذه البيانات بحسب جنس صاحبها.
    We continue to incur considerable expense for collection of data as a primary investor and now as a contractor. UN وما زلنا نتكبد نفقات كبيرة من أجل جمع البيانات كمستثمر أولي، وكمتعاقد حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus