"من أجل جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • towards all
        
    • for all the
        
    • for the sake of all
        
    • placed for all
        
    • were established for all
        
    13. During the Millennium Summit, in 2000, Governments reaffirmed a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level towards all people. UN 13 - وخلال مؤتمر قمة الألفية الذي عقد عام 2000، أكدت الحكومات من جديد مسؤولية جماعية لإقرار مبادئ الكرامة الإنسانية، والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي من أجل جميع الناس.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الأجزاء الأربعة الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث في الإنترنت؛ (ج) مقدمة لميكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث في الإنترنت؛ (ج) مقدمة لميكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The ultimate purpose of disarmament is the establishment of a strong Lebanese State for all the inhabitants of Lebanon, as the Taif Agreement stipulated. UN والغرض النهائي من نزع السلاح هو إقامة دولة لبنانية قوية من أجل جميع سكان لبنان، كما نص على ذلك اتفاق الطائف.
    This is not for the sake of my country only, but for the sake of all Member States that might have to deal with the exercise of the right of reply at a later time. UN وهذا ليس من أجل بلدي فحسب، وإنما من أجل جميع الدول اﻷعضاء التي قد ترتئي أن تمارس حق الرد في وقت لاحق.
    510 contracts awarded (including amendments to contracts), 1,400 purchase orders issued and 115 system contracts (including amendments to contracts) placed for all missions UN :: منح 510 عقود (بما في ذلك إدخال التعديلات على العقود)، وإصدار 400 1 أمر شراء ووضع 115 عقدا (بما في ذلك إدخال التعديلات عليها) من أجل جميع البعثات
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث في الإنترنت؛ (ج) مقدمة لميكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث في الإنترنت؛ (ج) مقدمة لميكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث في الإنترنت؛ (ج) مقدمة لميكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث في الإنترنت؛ (ج) مقدمة لميكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ و (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث فـــي الإنترنـــــت؛ و (ج) مقدمة لمايكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ و (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث فـــي الإنترنـــــت؛ و (ج) مقدمة لمايكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ و (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث فـــي الإنترنـــــت؛ و (ج) مقدمة لمايكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ و (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث فـــي الإنترنـــــت؛ و (ج) مقدمة لمايكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ و (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث فـــي الإنترنـــــت؛ و (ج) مقدمة لمايكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    The first four modules of each cycle focus on (a) Introduction to Computers and Windows 2000; (b) E-mail and Internet Search Basics; (c) Introduction to Microsoft Word 2000; and (d) Web-page Design Basics and Usability Techniques; and is geared towards all diplomats. UN وتركز الحلقات الأربع الأولى من كل دورة على ما يلي: (أ) مقدمة عن الحواسيب وويندوز 2000؛ و (ب) البريد الإلكتروني وأساسيات البحث فـــي الإنترنـــــت؛ و (ج) مقدمة لمايكروسوفت وورد 2000؛ و (د) أساسيات تصميم الصفحات على الشبكة وتقنيات استخدامها؛ وهي معدة من أجل جميع الدبلوماسيين.
    May the legacy of this great man of peace live on and bear fruit for all the children of Israel. UN ولعل التركة التي خلفها رجل السلام العظيم هذا تبقى وتثمر من أجل جميع أطفال اسرائيل.
    I would rather die than go back there, not for all the paintings in the world. Open Subtitles أفضل الموت من العودة إلى هناك، ليس من أجل جميع لوحات العالم.
    I sincerely and earnestly hope that all of us will heed that call for the sake of all the world's children. UN وإنني آمل بكل صدق وجد بأن نستجيب جميعا لهذه الدعوة من أجل جميع أطفال العالم.
    Similarly, the Frente POLISARIO and Morocco needed to make important sacrifices in order to be able to resolve their conflict peacefully for the sake of all Saharans. UN وبالمثل، فإن جبهة البوليساريو والمغرب بحاجة إلى تقديم تضحيات هامة كي يتسنى لهما حل النزاع بينهما بطريقة سلمية من أجل جميع الصحراويين.
    510 contracts awarded (including amendments to contracts), 1,400 purchase orders issued and 115 system contracts (including amendments to contracts) placed for all missions UN منح 510 عقود (بما في ذلك إدخال التعديلات على العقود)، وإصدار 400 1 أمر شراء ووضع 115 عقد نظام (بما في ذلك إدخال التعديلات على العقود) من أجل جميع البعثات
    These new administrative measures, which were established for all existing and newly-recruited staff involved in UNHCR's activities in the Central Asian Republics, came into effect in February 1994. UN ودخلت هذه التدابير الادارية التي وضعت من أجل جميع الموظفين الموجودين والمعينين حديثا ممن يشتركون في اﻷنشطة التي تضطلع بها المفوضية في جمهوريات آسيا الوسطى، حيز النفاذ في شهر شباط/فبراير ٤٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus