"من أجل دعم الأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in order to support the activities
        
    • to support activities
        
    • for supporting activities
        
    " Assure the flow of scientific, technical and financing resources under this Convention, in order to support the activities mentioned in paragraph 1 supra " . UN ' ' أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه``.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the staffing is required in order to support the activities of the mandate on a day-to-day basis and assist the Independent Expert in conducting basic and background information-gathering and research and analysis, in drafting correspondence and in organizing all his activities. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه يلزم توفير تلك الوظيفة من أجل دعم الأنشطة التي يُضطلع بها يوميا في إطار الولاية، ومساعدة الخبير المستقل في أداء مهام جمع المعلومات الأساسية والبحث والتحليل وصياغة المراسلات وتنظيم جميع أنشطته.
    20. Invites all Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, in order to support the activities involved in the preparations for the Conference and the travel and participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries; UN 20 - تدعو جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولدعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا؛
    Furthermore, the European Community had recently adopted an Instrument for Stability to support activities by the United Nations, the African Union or the European Union in Darfur, Chad, the Central African Republic and Somalia. UN وفضلاً عن ذلك فقد اعتمدت الجماعة الأوروبية مؤخراً أداة للاستقرار من أجل دعم الأنشطة التي تبذلها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي أو الاتحاد الأوروبي في دارفور وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والصومال.
    In addition, during the sixty-eighth session, a number of contributions to the Trust Fund had been received, particularly to support activities aimed at setting the stage for the post-2015 development agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، قال إن عددا من المساهمات قد وردت إلى الصندوق الاستئماني خلال الدورة الثامنة والستين، ولا سيما من أجل دعم الأنشطة الرامية إلى تمهيد السبيل لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Assure the flow of scientific, technical and financing resources under this Convention, in order to support the activities mentioned in paragraph 1 supra. UN (ب) أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    (b) Assure the flow of scientific, technical and financing resources under this Convention, in order to support the activities mentioned in paragraph 1 supra.] UN (ب) أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.]
    Assure the flow of scientific, technical and financing resources under this Convention in order to support the activities mentioned in paragraph 1 supra. UN (ب) أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    " 3. Invites all Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, in order to support the activities involved in the preparations for the Conference, and the travel and participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries; UN ' ' 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ودعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا؛
    2. Invites all Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, in order to support the activities involved in the preparations for the Conference, and the travel and participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ودعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا؛
    2. Invites all Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, in order to support the activities involved in the preparations for the Conference, and the travel and participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ودعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا؛
    3. Invites all Member States and other potential donors to consider contributing generously to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, in order to support the activities involved in the preparations for the Conference, and the travel and participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries; UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ودعم سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا؛
    The Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development seeks voluntary contributions in order to support the activities involved in the preparations for the Doha Review Conference in 2008, and to support the travel and participation of representatives of developing countries, in particular least developed countries (para. 12 of General Assembly resolution 62/187 (A/RES/62/187)). UN يلتمس الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية تبرعات من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية لمؤتمر الدوحة الاسـتعراضي في عام 2008، وتغطية تكاليف سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا (الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)).
    The Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development seeks voluntary contributions in order to support the activities involved in the preparations for the Doha Review Conference in 2008, and to support the travel and participation of representatives of developing countries, in particular least developed countries (para. 12 of General Assembly resolution 62/187 (A/RES/62/187)). UN يلتمس الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية تبرعات من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية لمؤتمر الدوحة الاسـتعراضي في عام 2008، وتغطية تكاليف سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا (الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)).
    The Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development seeks voluntary contributions in order to support the activities involved in the preparations for the Doha Review Conference in 2008, and to support the travel and participation of representatives of developing countries, in particular least developed countries (para. 12 of General Assembly resolution 62/187 (A/RES/62/187)). UN يلتمس الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية تبرعات من أجل دعم الأنشطة التي تتضمنها الأعمال التحضيرية لمؤتمر الدوحة الاسـتعراضي في عام 2008، وتغطية تكاليف سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا (الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 62/187 (A/RES/62/187)).
    Submission of reports to the National Commission for Disarmament, international financial institutions, international development organizations, non-governmental organizations and donors on weapons flows to support activities for violence reduction UN تقديم تقارير إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإنمائية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمانحين، بشأن تدفقات الأسلحة من أجل دعم الأنشطة الرامية إلى الحد من العنف
    16. Urges all Member States and other actors to contribute generously to the United Nations Trust Fund for Ageing and to support activities undertaken in follow-up to the Second World Assembly on Ageing, including technical cooperation to promote the implementation of the Madrid Plan of Action; UN 16 - تحث جميع الدول الأعضاء وسائر الأطراف الفاعلة على التبرع بسخاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة من أجل دعم الأنشطة المضطلع بها في إطار متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، ومنها التعاون التقني الرامي إلى تشجيع تنفيذ خطة عمل مدريد؛
    A Quick Start Programme trust fund was established to support activities to enable initial capacity-building and implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management and to give priority to the urgent needs of least developed countries and small island developing States. UN 77 - أنشئ صندوق استئماني لبرنامج البداية السريعة من أجل دعم الأنشطة الرامية لتأمين بناء القدرات في المرحلة الأولى وتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وإعطاء الأولوية إلى الاحتياجات العاجلة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Mission will also provide reports on weapons flows and advice and training on small arms control and disarmament activities to the National Commission for Disarmament to support activities for violence reduction, and will implement a sensitization and community mobilization programme in 10 provinces in support of the national disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وستقدم البعثة أيضا تقارير عن تدفقات الأسلحة وتقديم المشورة والتدريب على أنشطة مراقبة الأسلحة الصغيرة ونزع السلاح إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح من أجل دعم الأنشطة المتعلقة بالحد من العنف، وتنفيذ برنامج للتوعية والتعبئة المجتمعية في 10 أقاليم دعما للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The project entitled " Distribution and use of available global landsat data sets for sustainable development in Africa " is aimed at consolidating the use of space technologies to support activities in the area of environmental management, disaster mitigation and sustainable development. UN ويهدف المشروع المعنون " توزيع واستخدام مجموعات بيانات لاندسات العالمية المتاحة لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا " إلى توحيد استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم الأنشطة في مجال إدارة البيئة والتخفيف من حدة الكوارث وتحقيق التنمية المستدامة.
    Requests the Global Environment Facility to develop a co-financing scale for supporting activities identified in national adaptation programmes of action, taking into account the circumstances of least developed countries; UN 3- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يضع جدولاً للتمويل المشترك من أجل دعم الأنشطة المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف، آخذاً في اعتباره ظروف أقل البلدان نمواً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus