"من أجل رواندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Rwanda
        
    UNDP Trust Fund for Rwanda UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي من أجل رواندا
    Inter-Agency Appeal for Rwanda UN النداء المشترك بين الوكالات من أجل رواندا
    For its part, Ireland intends to contribute to the voluntary fund for Rwanda established by the High Commissioner for Human Rights. UN إن ايرلندا، من جانبها تنوي اﻹسهام في الصندوق الطوعي الذي ينشئه من أجل رواندا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    An allocation of $11 million has been disbursed to 21 countries, of which $2 million are being replenished with contributions received against the United Nations consolidated inter-agency appeal for Rwanda. UN وقد أنفق مخصص قدره ١١ مليون دولار على ٢١ بلدا، ويجري تجديد مليوني دولار منها بمساهمات متلقاة نتيجة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجهته اﻷمم المتحدة من أجل رواندا.
    As I reported in April, the inadequate level of response to the consolidated inter-agency appeal for Rwanda and the subregion has hampered relief activities and the commencement of rehabilitation and reconstruction. UN وكما أوردت في نيسان/أبريل، فإن المستوى غير الكافي للاستجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل رواندا والمنطقة دون اﻹقليمية قد أعاق اﻷنشطة الغوثية وبدء أنشطة اﻹصلاح والتعمير.
    As of 15 May, only $80 million had been pledged against a total requirement of $219 million for Rwanda. UN وحتى ١٥ أيار/مايو، لم يعلن عن سوى ٨٠ في المائة من مجموع الاحتياجات التي تبلغ ٢١٩ مليون دولار من أجل رواندا.
    We commend the steps being taken by the Government in Rwanda to restore normalcy and national reconciliation, and we call for expeditious and full activation of the International Tribunal for Rwanda. UN ونشيد بالخطوات التي تتخذها حكومة رواندا من أجل تطبيع الحالة وتحقيق المصالحة الوطنية، وندعو إلى التنشيط العاجل والكامل للمحكمة الدولية من أجل رواندا.
    Legal " hypotheticals " , namely fictional situations describing a complicated legal case, have already been posted for Rwanda and Burundi, and a curriculum for Zimbabwe, Cambodia, Pakistan, Kenya, Brazil and Swaziland is currently under development. UN وقد وُضعت بالفعل " افتراضات " قانونية، أي حالات وهمية تصف قضية قانونية معقدة من أجل رواندا وبوروندي، كما يجري حاليا وضع مناهج دراسية من أجل زمبابوي وكمبوديا وباكستان وكينيا والبرازيل وسوازيلند.
    37. In accordance with the recommendation of the Commission of Experts, the Security Council decided in its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, to create an international tribunal for Rwanda. UN ٣٧ - وعملا بتوصية لجنة الخبراء، قرر مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٥ )١٩٩٤( إنشاء محكمة دولية من أجل رواندا)٤(.
    I wish to seize this opportunity to express deep appreciation to those members of the international community who have responded to the humanitarian assistance appeal for Rwanda launched last year and to call once again for continuing, and increased, assistance to meet the growing needs. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري العميق ﻷعضاء المجتمع الدولي الذين استجابوا لنداء المساعدة الانسانية من أجل رواندا الذي أعلنت عنه في السنة الماضية، وﻷدعو من جديد لاستمرار وزيادة المساعدة لتلبية الاحتياجات المتزايدة.
    (b) Voluntary contribution of $1,000 for the United Nations consolidated inter-agency appeal for Rwanda. UN )ب( مساهمة طوعية بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار، قدمت استجابة للنداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا.
    27. The United Nations Rwanda Emergency Office was established in April 1994 to ensure a coordinated response to the emergency in Rwanda under the supervision of the United Nations Humanitarian Coordinator for Rwanda. UN ٢٧ - أنشئ مكتب اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا في نيسان/أبريل ١٩٩٤ لضمان تنسيق الاستجابة للطوارئ في رواندا بإشراف منسق اﻷمم المتحدة للمساعدات اﻹنسانية من أجل رواندا.
    42. In my last report, I informed the Security Council that arrangements were then under way for the organization of a round-table meeting to consider Rwanda's longer-term rehabilitation requirements and to launch a United Nations consolidated inter-agency appeal focusing on emergency and other short-term recovery needs for Rwanda and the subregion. UN ٤٢ - وقد أخطرت مجلس اﻷمن في تقريري اﻷخير بأن ثمة ترتيبات تجرى لتنظيم اجتماع مائدة مستديرة للنظر في الاحتياجات طويلة اﻷجل لاصلاح رواندا واصدار نداء موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة يركز على حالة الطوارئ واحتياجات الانتعاش قصيرة اﻷجل اﻷخرى من أجل رواندا والمنطقة دون اﻹقليمية.
    11. The Advisory Committee notes from paragraph 27 of the report of the Secretary-General contained in document A/49/375 that the United Nations Rwanda Emergency Office was established in April 1994 to ensure a coordinated response to the emergency in Rwanda under the supervision of the United Nations Humanitarian Coordinator for Rwanda. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ من التقرير الوارد في الوثيقة A/49/375 أن مكتب اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا قد أنشئ في نيسان/أبريل ١٩٩٤ لضمان تنسيق الاستجابة للطوارئ في رواندا بإشراف منسق اﻷمم المتحدة للمساعدات اﻹنسانية من أجل رواندا.
    D. World Bank 40. In response to the United Nations Consolidated Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda, the World Bank has made a grant of $20 million to United Nations agencies for their emergency programmes for Rwanda. UN ٤٠ - استجابة لنداء اﻷمم المتحدة الموحد من أجل مساعدة اﻷشخاص المتضررين في اﻷزمة في رواندا، قدم البنك الدولي منحة بمبلغ ٢٠ مليون دولار الى وكالات اﻷمم المتحدة من أجل مساعدتها في انجاز برامج الطوارئ التي تضطلع بها من أجل رواندا.
    Ndayimana was the subject of an arrest warrant by the International Criminal Tribunal for Rwanda, which indicted him in August 2001 for genocide and for crimes against humanity allegedly committed in 1994 during the genocide in Rwanda. UN وكانت المحكمة الجنائية الدولية من أجل رواندا قد أصدرت أمراً باعتقال نداييمانا ووجهت إليه في آب/أغسطس 2001 تهمة ارتكاب أعمال إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية زعم أنه ارتكبها عام 1994 خلال عمليات الإبادة الجماعية في رواندا.
    Following extensive consultations with the Government, United Nations agencies, non-governmental organization representatives, ICRC, IOM and other intergovernmental organizations, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat sent a team to Kigali in November 1994 to help prepare a new United Nations consolidated inter-agency appeal for Rwanda. UN وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، أوفدت إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة فريقا إلى كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ للمساعدة في إعداد نداء جديد موحد مشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا.
    481. Accordingly, although the Congolese Government believes that Rwanda is experiencing security problems, it cannot accept that security guarantees for Rwanda and the other aggressor states should be sought at the expense of the Congolese people or their country's sovereignty and territorial integrity. UN 481- وهذا هو السبب في أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ترى أنه، على الرغم من أن رواندا تعاني من مشاكل تتعلق بالأمن، فإنها لا توافق مع هذا على السعي لتحقيق ضمانات أمنية من أجل رواندا أو من أجل سائر البلدان المعتدية على جمهورية الكونغو الديمقراطية على حساب الشعب الكونغولي وسيادته وسلامته الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus