"من أجل زيادة المعرفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to increase knowledge
        
    3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها المهمة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤيﱢن من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات الاشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    2. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات الاشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٣ - تطلب الى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    2. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٢ - تطلب الى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٣ - تطلب الى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    2. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    3. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities, to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها التنسيقية المهمة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    " 4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN " 4- تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    UNICEF has supported the development of national strategies to develop life-skills-based education programmes through schools and with communities in 64 countries and has begun working systematically with young people in 13 countries to increase knowledge of the basic facts. UN وقدمت اليونيسيف الدعم لوضع استراتيجيات وطنية تهدف إلى تطوير برامج تعليمية تقوم على المهارات الحياتية وتُنفّذ من خلال المدارس وبالتعاون مع المجتمعات المحلية في 64 بلدا، وقد شرعت في العمل بشكل منتظم مع الشباب في 13 بلدا من أجل زيادة المعرفة بالحقائق الأساسية.
    Services undertaken during the biennium are expected to generate wider coverage by the media on print, radio and television in order to increase knowledge about United Nations affairs and public support for the activities of the Organization in all fields. UN ومن المتوقع أن تحظى الخدمات التي سيضطلع بها خلال فترة السنتين بتغطية واسعة من قِبَل وسائط اﻹعلام المطبوعة واﻹذاعية والتلفزيونية من أجل زيادة المعرفة بشؤون اﻷمم المتحدة ودعم الجمهور ﻷنشطة المنظمة في جميع الميادين.
    Services undertaken during the biennium are expected to generate wider coverage by the media on print, radio and television in order to increase knowledge about United Nations affairs and public support for the activities of the Organization in all fields. UN ومن المتوقع أن تحظى الخدمات التي سيضطلع بها خلال فترة السنتين بتغطية واسعة من قِبَل وسائط اﻹعلام المطبوعة واﻹذاعية والتلفزيونية من أجل زيادة المعرفة بشؤون اﻷمم المتحدة ودعم الجمهور ﻷنشطة المنظمة في جميع الميادين.
    Page 2. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; UN ٢ - تطلب الى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛
    The Committee also urges the State party to strengthen and expand efforts to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods throughout the country and ensure that women in rural areas do not face barriers in accessing family planning information and services. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تعزيز وتوسيع جهودها المبذولة من أجل زيادة المعرفة بوسائل منع الحمل الميسرة وبسبل الوصول إليها في جميع أنحاء البلد، ولضمان ألا تواجه المرأة في المناطق الريفية عراقيل في الوصول إلى المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة.
    Finally, through its research and analytical activities, UNODC works to increase knowledge and understanding of crime issues and to expand the evidence base for normative, policy and operational decisions. UN وأخيرا، يعمل المكتب، عن طريق أنشطته في مجال البحث والتحليل، من أجل زيادة المعرفة بقضايا الجريمة وفهمها وتوسيع قاعدة الأدلة التي يُستند إليها في اتخاذ القرارات المعيارية والمتعلقة بالسياسة العامة والقرارات التنفيذية.
    29. The meeting recognized the need for more international cooperation to increase knowledge and access to information with respect to the presence of hazardous substances in products, such as electronic equipment and toys, and to reduce risk during their handling and disposal. UN 29 - وأقر الاجتماع الحاجة إلى مزيد من التعاون الدولي من أجل زيادة المعرفة والحصول على المعلومات فيما يخص وجود المواد الخطرة في المنتجات، من قبيل المعدات الإلكترونية واللعب، وكذلك الحد من المخاطر أثناء مناولتها والتخلص منها.
    4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and invites the Scientific Committee to submit its programme of work to the General Assembly; UN 4- تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره، وتدعو اللجنة العلمية إلى عرض برنامج عملها على الجمعية العامة؛
    4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and invites the Scientific Committee to submit its programme of work to the General Assembly; UN 4- تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره، وتدعو اللجنة العلمية إلى عرض برنامج عملها على الجمعية العامة؛
    9.3 Recognize their shared interest in intensifying the exchange of information and expertise in the field of irrigated agriculture in order to increase knowledge of efficient systems of irrigation that allow better use of investment; express their intention to enhance the exchange of information and expertise in the use of hydro climatic models for forecasting important hydrological variables, such as river discharge. UN 9-3 يؤكدون اهتمامهم المشترك بتكثيف تبادل المعلومات والخبرات في مجال الزراعة المروية من أجل زيادة المعرفة بنظم الري ذات الكفاءة التي تسمح باستخدام أفضل للاستثمـار، ويعربون عن عزمهم على توسيع نطاق هذا التبادل ليشمل استخدام النماذج الهيدرومناخية للتنبؤ بالمتغيرات المائية، مثل مصبات الأنهار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus