"من أجل زيادة تمثيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in order to increase the representation
        
    • to increase representation
        
    • for increasing the representation of
        
    One of the major issues needing to be addressed in order to increase the representation of women was spouse employment. UN ومن المسائل الرئيسية التي يلزم تناولها من أجل زيادة تمثيل المرأة مسألة توظيف الأزواج.
    It recommends that the State party adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures, in order to increase the representation of women, including minority women, in tertiary education. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، من أجل زيادة تمثيل النساء، بمن فيهن نساء الأقليات، في مجال التعليم العالي.
    It urges the Government to implement temporary special measures, such as numerical goals and quotas connected to time frames, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, in order to increase the representation of women at decision-making levels in all areas. UN وتحث الحكومة على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة تشــمل وضع حصص وأهداف عددية ترتبط بأطر زمنية محددة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل زيادة تمثيل المرأة في مستويات اتخاذ القرار في جميع المجالات.
    Continue action to increase representation of women in elected and decision-making positions (Sri Lanka); 129.79. UN 129-78- مواصلة العمل من أجل زيادة تمثيل المرأة في المناصب المنتخبة ومواقع صنع القرار (سري لانكا)؛
    (h) Strengthen advocacy efforts to increase representation and participation of women in decision-making at all levels through capacity-building and the involvement of women in peace and reconciliation processes; UN (ح) تعزيز جهود الدعوة من أجل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في اتخاذ القرار على جميع المستويات، وذلك بتعزيز قدراتها وإشراكها في عمليات السلام والمصالحة؛
    Chief among them is the establishment of the International Advisory Group for Gender Issues, an advisory body to the Director-General for increasing the representation of women at the Agency and for official institutionalization of gender mainstreaming. UN ومن أهم هذه التدابير إنشاء فريق استشاري دولي معني بالمسائل الجنسانية، وهو هيئة استشارية تقدم المشورة إلى المدير العام من أجل زيادة تمثيل النساء في الوكالة ومن أجل إضفاء طابع مؤسسي رسمي على مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية.
    Setting goals for a progressive improvement of women representation in the army and promoting a plan for increasing the representation of women in senior leadership positions, which includes specific targets for each of the corps and is based on the percent of women qualified for promotion within each rank. UN 294-3- تحديد أهداف لإجراء تحسن تدريجي في تمثيل المرأة في الجيش والترويج لخطة من أجل زيادة تمثيل المرأة في المناصب القيادية العليا، وهذا يشمل أهدافاً محدَّدة لكل واحد من الفيالق وهو يستند إلى نسبة المرأة المؤهلة للترقية في نطاق كل رتبة.
    It recommends that the State party adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures, in order to increase the representation of women, including minority women, in tertiary education. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تداببر خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، من أجل زيادة تمثيل النساء، في التعليم العالي، بمن فيهن نساء الأقليات.
    It recommends that the State party adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures, in order to increase the representation of women, including minority women, in tertiary education. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تداببر خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، من أجل زيادة تمثيل النساء، في التعليم العالي، بمن فيهن نساء الأقليات.
    It recommended adoption of temporary special measures in order to increase the representation of women in tertiary education. UN وأوصت اللجنة باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة من أجل زيادة تمثيل النساء في التعليم العالي(100).
    From January 2009 to December 2010, a project on strengthening good governance in Romania, was developed with the financial support of the United Nations Democracy Fund to increase representation of women and the Roma community in decision-making at the local level and encourage representatives to promote and apply good governance principles in their activities as members of local government. UN ومن كانون الثاني/يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، تم إنشاء مشروع لتعزيز الحوكمة الرشيدة في رومانيا بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة المعني بالديمقراطية من أجل زيادة تمثيل المرأة ومجتمع روما المحلي في صنع القرار على المستوى المحلي وتشجيع ممثليهم على تعزيز مبادئ الحوكمة الرشيدة وتطبيقها في أنشطتهم كأعضاء في الحكومة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus