With pride I say that, throughout the years, 84 of our valiant peacekeepers have laid down their lives for the cause of peace under the auspices of the United Nations. | UN | وبكل الفخر أقول إن 84 من مواطنينا الشجعان جادوا بأرواحهم خلال السنين من أجل قضية السلام تحت راية الأمم المتحدة. |
It is in peacekeeping where the partnership of countries for the cause of peace finds tangible expression. | UN | والشراكة بين البلدان من أجل قضية السلام تجد التعبير الملموس عنها في حفظ السلام. |
That event had reaffirmed the unflagging commitment of Member States to joint work and cooperation with the Secretariat in the cause of peace. | UN | وأكد هذا الحدث مجددا التزام الدول اﻷعضاء بلا كلل بالعمل والتعاون المشترك مع اﻷمانة العامة من أجل قضية السلام. |
We appreciate and support his endeavours in the cause of peace, development and justice. | UN | وإننا نقدر وندعم جهوده من أجل قضية السلام والتنمية والعدالة. |
We hail him in particular for his devotion to the cause of peace and development, which he has continued to demonstrate for the world in general and for Burundi in particular. | UN | وننوه به بصورة خاصة على تفانيه من أجل قضية السلام والتنمية، الذي استمر في إبدائه للعالم عموما ولبوروندي على نحو خاص. |
No one can call into question the undeniable service it has rendered to the cause of peace in the world. | UN | ولا يشككن أحد في العمل الذي لا يمكن إنكاره والذي تقوم به المنظمة من أجل قضية السلام في العالم. |
We pay particular tribute to the families of those who have made the ultimate sacrifice for the cause of peace in Afghanistan. | UN | ونوجه تحية خاصة إلى عائلات أولئك الذين قدموا أسمى التضحيات من أجل قضية السلام في أفغانستان. |
We are committed to contributing a battalion of troops for the cause of peace there. | UN | ونحن ملتزمون بالمساهمة بكتيبة من القوات من أجل قضية السلام هناك. |
I also reaffirm our deep appreciation for the wise leadership of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his services for the cause of peace and progress in the world. | UN | وأؤكد أيضا تقديرنا العميق للقيادة الحكيمة للأمين العام، السيد كوفي عنان، ولخدماته من أجل قضية السلام والتقدم في العالم. |
I am deeply appreciative of the sacrifice that they are making for the cause of peace in Somalia. | UN | وإنني أقدر التضحيات التي يبذلونها من أجل قضية السلام في الصومال تقديرا بالغا. |
I am deeply appreciative of the sacrifice that they are making for the cause of peace in the Central African Republic. | UN | وأعرب عن تقديري البالغ للتضحية التي يقومون بها من أجل قضية السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
I am deeply appreciative of the sacrifice they are making for the cause of peace in Darfur. | UN | وإنني أقدر أعمق التقدير ما يقدمونه من تضحيات من أجل قضية السلام في دارفور. |
We remember them today with sadness in our hearts and we honour their supreme sacrifice in the cause of peace. | UN | إننا نتذكرهم اليوم بحزن يملأ قلوبنا ونقدر تضحيتهم السامية من أجل قضية السلام. |
We honour those among them who have made the ultimate sacrifice in the cause of peace. | UN | ونحيي من بينهم ذكرى الذين قدموا أقصى التضحيات من أجل قضية السلام. |
Of course, we owe this service to all those who have fallen in the cause of peace in Iraq. | UN | ونحن بالطبع ندين بهذه الخدمة لكل من سقطوا من أجل قضية السلام في العراق. |
DVDs of a documentary entitled " in the cause of peace " | UN | قرص فيديو رقمي لفيلم وثائقي بعنوان " من أجل قضية السلام " |
The Government of Lebanon avails itself of this opportunity to pay tribute to the UNIFIL command, administrators, troops and troop-contributing countries for their noble efforts and sacrifices made in the cause of peace. | UN | وتغتنم حكومة لبنان هذه الفرصة لتحيي قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ومسؤوليها اﻹداريين، وجنودها، والبلدان المساهمة بقوات للجهود والتضحيات النبيلة التي يقدمونها من أجل قضية السلام. |
This autumn, Germany will stand for election as a nonpermanent member of the Security Council because the Council is the ideal forum in which to cooperate in the cause of peace and development. | UN | وفي خريف هذا العام، سترشح ألمانيا نفسها كعضو غير دائم العضوية في مجلس الأمن، لأن المجلس هو خير محفل للتعاون من أجل قضية السلام والتنمية. |
We would also like to pay special tribute to his tireless devotion to the cause of peace and development in Burundi as we attempt to consolidate peace and stability. | UN | ونود أيضا أن نشيد إشادة خاصة بتفانيه الدؤوب من أجل قضية السلام والتنمية في بوروندي ونحن نحاول تعزيز السلام والاستقرار. |
I wish to commend them, as well as their international partners, for their invaluable contribution to the cause of peace and stability in the Sudan. | UN | وأود أن أثني عليهم، وعلى شركائهم الدوليين، لمساهمتهم التي لا تقدر بثمن من أجل قضية السلام والاستقرار في السودان. |
My appreciation also goes to all United Nations personnel, non-governmental organizations and bilateral and multilateral donors for their generous contributions to the cause of peace in that country. | UN | كما أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف لمساهماتهم السخية من أجل قضية السلام في هذا البلد. |