"من أحكام الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the provisions of paragraph
        
    • to paragraph
        
    • the protection-against-discrimination provisions
        
    • the provisions in paragraph
        
    Individual non-parties to amendments could take advantage of the provisions of paragraph 8 of Article 4 to the Protocol to seek relief from the Protocol's trade provisions, but such matters were not within the Committee's mandate. UN ويمكن لأي من غير الأطراف في التعديلات أن يستفيد من أحكام الفقرة 8 في المادة 4 على البروتوكول ليلتمس الإعفاء من أحكام الاتجار في البروتوكول، بيد أن هذه الأمور لا تقع في ولاية اللجنة.
    Individual non-parties to amendments could take advantage of the provisions of paragraph 8 of Article 4 to the Protocol to seek relief from the Protocol's trade provisions, but such matters were not within the Committee's mandate. UN ويمكن لأي من غير الأطراف في التعديلات أن يستفيد من أحكام الفقرة 8 في المادة 4 على البروتوكول ليلتمس الإعفاء من أحكام الاتجار في البروتوكول، بيد أن هذه الأمور لا تقع في ولاية اللجنة.
    2. Notwithstanding the provisions of paragraph I of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN ' 2` بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة بأن تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند اللزوم، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
    The Assembly adopted resolution 49/252 on the understanding that its adoption would require specific exception to paragraph 7 of resolution 40/243. UN وقد اتخذت الجمعية القرار ٤٩/٢٥٢ وهي مدركة أن اتخاذه سيقتضي إجراء استثناء محدد من أحكام الفقرة ٧ من القرار ٤٠/٢٤٣.
    268. The Committee calls upon the State party to engage with respective religious communities in a constructive dialogue in order to repeal the exemption of personal status law from the protection-against-discrimination provisions of section 16 (4) (c) of the Constitution, so as to bring it into compliance with articles 2 and 16 of the Convention. UN 268- وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تشرع في إجراء حوار بناء مع كل طائفة دينية على حدة من أجل إلغاء الاستثناء من الحماية ضد التمييز من أحكام الفقرة (ج) من الجزء (4) من الباب 16 من الدستور المتعلق بقانون الأحوال الشخصية، كي تتفق مع المادتين 2 و 16 من الاتفاقية.
    4. In the event that a reserve judge replaces a judge who is unable to continue sitting, he or she will, as of that time, benefit from the provisions of paragraph 1 above. UN 4 - وبمجرد ما يحل أحد القضاة الاحتياطيين محل قاض لم يعد بوسعه مواصلة عمله، فإنه يستفيد من أحكام الفقرة 1 أعلاه.
    4. In the event that a reserve judge replaces a judge who is unable to continue sitting, he or she will, as of that time, benefit from the provisions of paragraph 1 above. UN 4 - وبمجرد ما يحل أحد القضاة الاحتياطيين محل قاض لم يعد بوسعه مواصلة عمله، فإنه يستفيد من أحكام الفقرة 1 أعلاه.
    For the sake of clarity, the Working Group also agreed that the words " Notwithstanding the provisions of paragraph (1) " should be deleted. UN 139- وتوخيا للوضوح، اتفق الفريق العامل أيضا على حذف عبارة " على الرغم من أحكام الفقرة 1 " .
    Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة، تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والإرضاع.
    Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
    In accordance with the provisions of paragraph 6 of resolution 35/10 A, the Committee on Conferences is required to advise the General Assembly on granting a departure from section I, paragraph 4, of General Assembly resolution 40/243. UN ووفقا ﻷحكام الفقرة ٦ من القرار ٣٥/١٠ ألف، يقع على لجنة المؤتمرات أن تبلغ الجمعية العامة بما تمنحه من استثناءات من أحكام الفقرة ٤ من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣.
    2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. " UN " ٢ - بالرغم من أحكام الفقرة ١ من هذه المادة، تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة. "
    2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. " UN " ٢ - بالرغم من أحكام الفقرة ١ من هذه المادة، تكفل الدول اﻷطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وحتى ما بعد الولادة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاحتضان وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
    Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, a State Party whose law so permits may grant the extradition of a person for any of the offences established in accordance with this Convention that are not punishable under its own domestic law. UN 2- على الرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف التي يسمح قانونها بذلك أن توافق على طلب تسليم شخص ما بسبب أي من الأفعال المجرَّمة وفقا لهذه الاتفاقية والتي لا يعاقب عليها بموجب قانونها الداخلي.
    2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. " UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة تكفل الدول الأطراف للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، موفرة لها خدمات مجانية عند الاقتضاء، وكذلك تغذية كافية أثناء الحمل والرضاعة. "
    (2) Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, State Parties shall ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة تكفل الدول الأطراف للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، موفرة لها خدمات مجانية عند الاقتضاء، وكذلك تغذية كافية أثناء الحمل والرضاعة.
    Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة، تكفل الدول الأطراف للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، موفرة لها خدمات مجانية عند الاقتضاء، وكذلك تغذية كافية أثناء الحمل والرضاعة.
    That resolution had been adopted on the understanding that it would require a specific exception to be made to paragraph 7 of resolution 40/243. UN وأضاف أن الجمعية العامة اتخذت ذلك القرار وهي مدركة أن اتخاذه سيقتضي إجراء استثناء محدد من أحكام الفقرة ٧ من القرار ٤٠/٢٤٣.
    The Committee met on 3 August 1998 (406th meeting) to consider requests for exceptions to paragraph 7 of section I, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985. UN وقد اجتمعت اللجنة في ٣ آب/أغسطس ٨٩٩١ )الجلسة ٦٠٤( للنظر في طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ من الجزء ' أولا` من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١.
    Recommended to the General Assembly that it grant an exception to paragraph 7 of section I of Assembly resolution 40/243, thereby authorizing the Committee on Information to meet at Headquarters during the fifty-second session of the General Assembly UN توصية الجمعية العامة بالموافقة على الاستثنـاء من أحكام الفقرة ٧ من الجزء ' أولا` من قـرار الجمعيــة العامة ٠٤/٣٤٢، والسمـاح بالتالـي للجنــة اﻹعــلام بالاجتماع في المقر في أثنـاء دورة الجمعية العامـة الثانية والخمسين
    13. The Committee calls upon the State party to engage with respective religious communities in a constructive dialogue in order to repeal the exemption of personal status law from the protection-against-discrimination provisions of section 16 (4) (c) of the Constitution, so as to bring it into compliance with articles 2 and 16 of the Convention. UN 13 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تشرع في إجراء حوار بناء مع كل طائفة دينية على حدة من أجل إلغاء الاستثناء من الحماية ضد التمييز من أحكام الفقرة (ج) من الجزء (4) من الباب 16 من الدستور المتعلق بقانون الأحوال الشخصية، كي تتفق مع المادتين 2 و 16 من الاتفاقية.
    4. Notwithstanding the provisions in paragraph 2 above, where an applicant has elected to contribute a reserved area to carry out activities pursuant to article 9 of annex III to the Convention, in accordance with regulation 17, the total area covered by an application shall not exceed 200 polymetallic sulphide blocks. UN 4 - وعلى الرغم من أحكام الفقرة 2 أعلاه، إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجوز للقيام بأنشطة عملا بالمادة 9 من المرفق الثالث للاتفاقية، وفقا للمادة 17، لا يجوز أن تتجاوز المساحة الكلية التي يغطيها الطلب 200 قطعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus