"من أدنى المعدلات في العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the lowest in the world
        
    • one of the lowest rates
        
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Since then, the infant mortality rate has been in steady decline; today, it is one of the lowest in the world at 0.26 per cent. UN ومنذئذ ما برح ينخفض بشكل مطرد، ليشكل اليوم واحدا من أدنى المعدلات في العالم بـ 0.26 في المائة.
    As a result, real per capita income in the Occupied Palestinian Territory declined, and unemployment, poverty and food insecurity worsened. Palestinian women continued to bear the brunt of occupation, which has condemned them to one of the lowest rates of labour market participation and the highest unemployment rate in the world. UN ونتيجة لذلك، انخفض نصيب الفرد من الدخل الحقيقي في الأرض الفلسطينية المحتلة، وتردّت أوضاع البطالة والفقر وانعدام الأمن الغذائي وظلت الوطأة الأشد للاحتلال تقع على كاهل النساء الفلسطينيات، مما جعل معدل مشاركتهن في سوق العمل من أدنى المعدلات في العالم ومعدل البطالة في صفوفهن من أعلى المعدلات في العالم.
    The British Virgin Islands' health spending per capita at $381 is one of the lowest in the world. UN ويعد متوسط الإنفاق الصحي على الفرد في جزر فرجن البريطانية الذي يبلغ 381 دولارا واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    In 1961, the infant mortality rate was 31.5 for every 1,000 live births; it now stands at 6.3, one of the lowest in the world. UN وفي عام ١٦٩١، كان معدل الوفيات بين اﻷطفال الرضﱠع ٥,١٣ عن كل ٠٠٠ ١ مولود حي؛ وأصبح اﻵن ٣,٦ وهو واحد من أدنى المعدلات في العالم.
    The adult literacy rate is no more than 63.4 per cent, while life expectancy at birth is one of the lowest in the world: 42.6 years for men, and 45.3 years for women. UN ولا يزيد معدل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة على 63.4 في المائة، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم حيث يبلغ 42.6 سنة بالنسبة للرجال و 45.3 سنة بالنسبة للإناث.
    Australia stresses the importance of reconstruction and development in helping Afghanistan rebuild its destroyed infrastructure and overcome the problems reflected in its sobering social indicators, such as a life expectancy of only 46 years and an appalling literacy rate, which is one of the lowest in the world. UN وتشدد أستراليا على أهمية إعادة الإعمار والتنمية لمساعدة أفغانستان على إعادة يناء بنيتها التحتية المدمرة، والتغلب على المشاكل التي تتجلى في مؤشراتها الاجتماعية الخطيرة، مثل متوسط العمر المتوقع الذي لا يتجاوز 46 سنة، ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة المروع، وهو من أدنى المعدلات في العالم.
    55. Despite its rise, the economic activity rate of women in the Arab region, which was approximately 29 per cent in 2000, is one of the lowest in the world. UN 55 - ورغم زيادة معدل النشاط الاقتصادي للنساء في المنطقة العربية، والذي بلغ نحو 29 في المائة في عام 2000، فهو ما زال من أدنى المعدلات في العالم.
    According to that report, the adult literacy rate is no more than 19 per cent, while life expectancy at birth is one of the lowest in the world (48 years). UN ووفقا لذلك التقرير، لا يزيد معدل إلمام البالغين بالقراءة والكتابة على ١٩ في المائة، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم )٤٨ سنة(.
    The maternal mortality rate5 of 4.2 per 100,000 live births in 2002 was one of the lowest in the world. UN وكان معدَّل وفيات الأمهات(5) البالغ 4.2 لكل 000 100 مولود حي في عام 2002 من أدنى المعدلات في العالم.
    According to that report, the adult literacy rate is no more than 45.5 per cent, while the life expectancy at birth is one of the lowest in the world (48 years). UN ووفقا لذلك التقرير، لا يزيد معدل إلمام البالغين بالقراءة والكتابة على ٥,٤٥ في المائة، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم )٤٨ سنة(.
    According to that report, the adult literacy rate is no more than 19 per cent, while the life expectancy at birth is one of the lowest in the world (48 years). UN ووفقا لذلك التقرير، لا يزيد معدل إلمام البالغين بالقراءة والكتابة على ١٩ في المائة، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم )٤٨ سنة(.
    The adult literacy rate is no more that 45.5 per cent, while life expectancy at birth is one of the lowest in the world (49 years). UN ولا يزيد معدل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة على ٤٥,٥ في المائة، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم )٤٩ سنة(.
    The adult literacy rate is no more that 45.5 per cent, and the life expectancy at birth is one of the lowest in the world (48 years). UN ولا يزيد معدل إلمام البالغين بالقراءة والكتابة عن ٤٥,٥ في المائة ، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم )٤٨ سنة(.
    56. Alongside this population growth, the death rate is one of the lowest in the world (4.0 per 1,000 inhabitants), owing to the youth of the population (33.6 % of people are younger than 15) and the great efforts the Costa Rican health sector has devoted to achieving and maintaining effective and widespread services offering both preventive and curative medicine. UN 56- وإلى جانب هذا النمو السكاني، يعتبر معدل الوفيات واحداً من أدنى المعدلات في العالم (4.0 في كل 000 1)، وذلك بسبب صغر عمر السكان (تبلغ نسبة الأشخاص الذين يقل عمرهم عن 15 سنة 33.6 في المائة) وكذلك بفضل الجهود العظيمة التي كرسها قطاع الصحة في كوستاريكا لتوفير خدمات فعالة وواسعة الانتشار والمحافظة عليها من أجل إتاحة خدمات الطب الوقائي والعلاجي على حد سواء.
    Only 23 per cent of the population has access to safe water and only 12 per cent to adequate sanitation; 6 per cent of Afghans had access to electricity in 1993, one of the lowest rates in the world. UN 34- ولا يتمتع إلا 23 في المائة من السكان بإمكانية الحصول على مياه مأمونة، ولا يتمتع إلا 12 في المائة بخدمات مرافق صحية كافية؛ وكان 6 في المائة من الأفغان فقط لديهم إمكانية الحصول على الكهرباء في عام 1993، وهو معدل من أدنى المعدلات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus